The Quran in Berber - Surah Al Qamar translated into Berber, Surah Al-Qamar in Berber. We provide accurate translation of Surah Al Qamar in Berber - الأمازيغية, Verses 55 - Surah Number 54 - Page 528.

| اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1) Iqeôb ed yimir; ifelleq waggur |
| وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2) Ma walan assekni, ad wexxôen, ad inin: "ipkemmil ssêur |
| وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3) Nekôen, îîafaôen lemcihwat nnsen. Ad iûaô yal lameô |
| وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4) Ni$ usan ten id kra isallen, u wayen degsen iswexxiôen |
| حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5) Üûwab issakwayen. Maca ula iwumi aâaggen |
| فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6) Ihi, îîixxeô asen! Asmi ara d isiwel, uberraê, ar wayen iwaâôen |
| خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7) s wallen ibran, ara d ff$en si tneîlin, am ujôad iwezzâen |
| مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8) Ad éedmen, âaooôen, ar uberraê, ad inin ijehliyen: "wagi d ass uwâiô |
| ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9) Agdud n Nuê, uqbel nnsen, iskaddeb. Skaddben amdan nne$. Nnan: "d aôehbani". Rran t id |
| فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10) Inuj ar Mass is: "nek pwa$elbe$, Awes |
| فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11) Nelli tibbura igenni, i waman d ihedman |
| وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12) Nesgguffaâ d laânaûeô n tmurt, mlalen waman akken ipwagzem lameô |
| وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13) Nebbwi t af tencirin, akked tavuî n tiffest |
| تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14) Teppeddu zdat wallen nne£, d arraz i win ipwanekôen |
| وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15) Ni$ Neooa p id d assekni. Day llan wid id ismektayen |
| فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW |
| وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17) Ni$ Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen |
| كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18) Âad skaddben. Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW |
| إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19) Ih, Nuzen asen aûeôûaô, ass amekêus, imezgi |
| تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20) Ippawi medden amzun d iqeôôumen n tezdayin ipwaqelâen |
| فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW |
| وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23) Tamud skaddben aâeggen |
| فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24) Nnan: "day a neddu d yiwen n umdan segne$? Ihi, nekwni, war ccekk, di ttelfan, akked tisselbi |
| أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25) Day d neppa, garane$, u$uô id iusa uneddeô? Wanag neppa, d akeddab uqbiê |
| سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26) Ad walin azekka, anwa ay d akeddab uqbiê |
| إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27) A Nazen, ih, tal$wemt i ujeôôeb nnsen. Qaôaâ ten, ili k d aûebôi |
| وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28) Xebbeô iten ar aman ad pwafeôqen. Mkul tissit s tidwelt |
| فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29) Ssawlen i umeddakwel nnsen. Iusa d, igezm as ivaôen |
| فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW |
| إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31) Nuzen asen d, s tidep, yiwen usu$u. U$alen am alim di tbergent |
| وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen |
| كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33) Agdud n Luî skaddben aâeggen |
| إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34) Ihi, Nuzen asen ajebwani, kkes ed tawacult n Luî, i Nsellek qbel tafara |
| نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35) d l$it s$uône£. Akka ay Nepkafi wid isnemmiren |
| وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36) Ni$ iâaggen asen, Newâaô. Rran aâeggen di ccekk |
| وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37) Ni$ ssutren t $ef inebgawen is. Nesder$el allen nnsen: "jeôôbet aâaqeb iW, akked uâaggen iW |
| وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38) Iusa ten id, ssbeê zik, uâaqeb imezgi |
| فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39) Jeôôbet aâaqeb iW, akked uâeggen iW |
| وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen |
| وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41) Ni$ iusa n uâeggen ar twacult n Ferâun |
| كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42) Skaddben issekniyen nne£, meôôa. Naâtad iten s ufus ioehden, izemren |
| أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43) Aâni ijehliyen nnwen ifen wigi? Ne$ tesâam laânaya deg Ihellilen |
| أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44) Ne$ a d inin: "nekwni d agraw ara irebêen |
| سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45) Agraw ad ixseô, ad wexxôen |
| بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46) Ih, imir d ppaâud nnsen. Imir d lhejna, u ôéag kteô |
| إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47) Ih, ibe$wdiyen di ttelfan akked tisselbi |
| يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48) Asmi ara kkerkren ar tmes, $ef udmawen nnsen: "jeôôbet tanalit ujajiê |
| إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49) Ih, yal cci, Nxelq it s lmizan |
| وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50) Lameô nne£ siwa yiwen, am unqej n tiî |
| وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51) Ni$ Nesqucc wid i kwen icban. Day llan wid ara d ismektin |
| وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52) Yal igi nnsen deg Ihellilen |
| وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53) Akw, meééi meqqweô, ppujerrden |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54) Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen |
| فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55) deg umekkan n tidep, ar Ugellid Uzmir |