The Quran in Berber - Surah Al-Haqqah translated into Berber, Surah Al-Haqqah in Berber. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Berber - الأمازيغية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

| الْحَاقَّةُ (1) Tin imuêeppmen |
| مَا الْحَاقَّةُ (2) D acu ay d tin imuêeppmen |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3) W ar ak imlen d acu p, tin imuêeppmen |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4) Tamud akked Âad skaddben tin ipôuéun |
| فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5) Tamud pwan$an s termegt |
| وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6) Âad pwan$an s uûeôûaô aqesêan |
| سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7) Iêeppem it, fellasen, ûa wavan, îam wussan, d imezgi. A pwaliv din imdanen seôâan, am ize$wôan n tezdayt iruzen |
| فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8) Twalav ma illa wacu d igwran segsen |
| وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9) Iusa d Ferâun akked wid i t id izwaren, akked tid ippin, s lfalîat |
| فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10) Âuûan amazan n Mass nnsen. Issemêalleq asen s lqewwa |
| إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11) Ih, aman asmi ccewcwen, Nebbwi kwen di lbabur |
| لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12) iwakken ad awen t Nerr d asmekti, ad as ccfun imeééu$en isellen |
| فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen |
| وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14) idurar akked swaêel ad pwarefden, yiwet n tiôéi ara ten iôéen |
| فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15) Ass nni, a ppevôu tedyant |
| وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16) Ad iceqqeq igenni, ad icerreg, assen |
| وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17) Lmalayek, di leriaf is. Assen, di îam ad refdent, sennig sent, asgeld n Mass ik |
| يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18) A ppepufesren, assen; iccer ur iteffer segwen |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19) Wanag win iwumi fkan tazmamt is, yeffus is, a d yini: "atan, e$ôet adlis iw |
| إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20) êsi$, nek, ad afe$ iyi twaêesben |
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21) D$a ad yili di tudert igerzen |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22) di leonan aâlayen |
| قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23) Izwayen is, iwâa yasen |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24) àçet, teswem di lehna, ilmend n wayen tweqmem, ussan iâaddan |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25) Wanag win iwumi fkan tazmamt is, zelmev is, a d yini: "a ssexv iw, awufan adlis iw ur d iusi |
| وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26) Iqeîîiyen iw, ur éôi$ anwi |
| يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27) Awufan tameppant dayenni |
| مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28) Ayla w, ula iyi d ibbwi |
| هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29) Adabu w, ipwakkes iyi". ï |
| خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30) Ïîfet ep, tarzem t |
| ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31) D$a ar wu$ud, terrem t |
| ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32) D$a s slesla n ûavet i$alen, teqqnem t |
| إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33) Ih, illa ur iumin ara s Öebbi Ameqwôaêan |
| وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34) Ur ipnabi ar uceççi uéawali |
| فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) Dagi, ur as illi, assa, uêbib |
| وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) ne$ uççi siwa iôesvan |
| لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37) Teppen ten kan imednuben |
| فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38) Ihi, ad Galle$ s wayen tepwalim |
| وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39) akked wayen ur tepwalim |
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40) ar wagi, s tidep, d awal Umazan ukyis |
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41) Ur illi d awal umedyaz; drus kan ay tumnem |
| وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42) Ur illi d awal ugezzan; drus ay d tepmektayem |
| تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43) D tarusi s$uô Mass imavalen |
| وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) Lemmer a d iskiddeb fella£ deg wawalen |
| لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45) seg uyeffus ar at Neddem |
| ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem |
| فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47) Ur ippili degwen w ara t ifukken |
| وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48) Neppa, ih, ar d asmekti i wid ipêezziben |
| وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49) Neéôa, s tidep, ar llan garawen inekkaôen |
| وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50) Neppa, ih, d tawa$it ijehliyen |
| وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) Neppa, ih, d tidep itebbtenÊ |
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52) Sbuccaâ isem n Mass ik Ameqwôaêan |