×

Surah Al-Haqqah in Catalan

Quran Catalan ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Catalan - الكاتالونية

The Quran in Catalan - Surah Al-Haqqah translated into Catalan, Surah Al-Haqqah in Catalan. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Catalan - الكاتالونية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
La Inevitable
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Què és la Inevitable
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
I com sabràs què és la Inevitable
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Els Tamudís i Els Adites van desmentir la Calamitat
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Els Tamudís van ser aniquilats pel llamp
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Els Adites van ser aniquilats per un vent glacial, impetuós
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
que va desencadenar contra ells per a devastar-lo tot durant set nits i vuit dies. Es veia a la gent jeure en elles com troncs de palmeres derrocades
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Pots tu veure algun rastre d'ells
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Van pecar Faraó, els quals van anar abans d’ell i Les Ciutats de dalt a baix
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Van desobeir a l’Envia del seu Senyor i Aquest els va sorprendre d'una manera irresistible
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Quan les aigües ho van inundar tot, us duem en l'embarcació
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
per a fer d’ella un record per a vosaltres, perquè l'oïda atenta ho retingués
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Quan es toqui la trompeta una sola vegada
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
i la terra i les muntanyes siguin alçades i polvoritzades d'un sol cop
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
aquest dia succeirà l'Esdeveniment
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
El cel s´esberlarà, doncs aquest dia estarà trencadís
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Els àngels estaran en els seus confins i aquest dia vuit d'ells duran, damunt, el Tron del teu Senyor
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Aquest dia se us exposarà: gens vostre quedarà ocult
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Aquell que rebi la seva Escriptura en la destra, dirà: «Preneu! Llegiu la meva Escriptura
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Ja contava amb ser jutjat!»
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Gaudirà d'una vida agradable
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
en un Jardí elevat
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
els fruits del qual estaran a l'abast de la mà
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
«Mengeu i beveu en pau el fruit del que vau fer en dies passats!»
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Aquell que rebi la seva Escriptura en la sinistra, dirà: «Tant de bo no se m'hagués lliurat l'Escriptura
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
i no hagués conegut el resultat del meu judici
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Tant de bo hagués estat definitiva
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
De res m'ha servit la meva hisenda
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
El meu poder m'ha abandonat»
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
«Agafeu-li i poseu-li una argolla al coll
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Que cremi, després, en el Jaheem
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Subjecteu-li, després, a una cadena de setanta colzes!»
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
No creia en Al·là, el Grandiós
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
ni animava a donar per a menjar al pobre
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Avui no té aquí amic fervent
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ni més aliment que de Guislin
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
que només els pecadors mengen
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Doncs no! Juro pel que veieu
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
i pel que no veieu
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
que és, certament, la paraula d'un Missatger noble
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
No és la paraula d'un poeta -quin poca fe teniu
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
ni la paraula d'un endevino -què poc us deixeu amonestar
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
És una revelació que procedeix del Senyor de l'univers
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Si Ens hagués atribuït algunes dites
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
li hauríem pres de la destra
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
després, li hauríem seccionat la aorta
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
i cap de vosaltres hauria pogut impedir-ho
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
És, sí, un Record per als temorosos d'Al·là
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Ja sabem, sí, que hi ha entre vosaltres desmentidors
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
És, sí, un motiu de lamentació per als infidels
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Però és alguna cosa, sí, absolutament cert
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Glorifica, doncs, el nom del teu Senyor, el Grandiós
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas