×

Surah Al-Maarij in Catalan

Quran Catalan ⮕ Surah Maarij

Translation of the Meanings of Surah Maarij in Catalan - الكاتالونية

The Quran in Catalan - Surah Maarij translated into Catalan, Surah Al-Maarij in Catalan. We provide accurate translation of Surah Maarij in Catalan - الكاتالونية, Verses 44 - Surah Number 70 - Page 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Algú ha demanat un càstig immediat
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
per als infidels, que ningú pugui rebutjar
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
que venga d'Al·là, Senyor de les graderies
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Els àngels i l'Esperit ascendeixen a Ell en un dia que equival a cinquanta mil anys
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Tingues, doncs, digna paciència
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Pensen que està lluny
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
però Nosaltres pensem que està prop
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
El dia que el cel sembli metall fos
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
i les muntanyes, flocs de llana
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
i ningú pregunti pel seu amic fervent
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Els serà donat veure'ls. El pecador voldrà lliurar-se del càstig d'aquest dia oferint com rescat als seus fills
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
a la seva companya, al seu germà
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Al clan que ho va acollir
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
a tots els de la terra,si això li salvaria
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
No! Serà una foguera
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
que arrencarà el cuir cabellut
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
i reclamarà a qui retrocedeixi i torni l'esquena
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
a qui estimés i atresori
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
L'home és de natural impacient
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Pusil·lànime quan sofreix un mal
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
mesquí quan la fortuna li afavoreix
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
S'exceptua a qui oren
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
perseverant en la seva oració
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
part dels béns de la qual és de dret
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
per al captaire i l'indigent
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
que tenen per autèntic el dia del Judici
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
que temen el càstig del seu Senyor
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
ningú ha de sentir-se segur contra el càstig del seu Senyor
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
i aquells que guarden la seva castedat
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
salvo amb les seves esposes o amb les seves esclaves - en aquest cas no incorren en retret
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
mentre que qui desitgen a altres dones, aquests són els que violen la llei
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
que respecten els dipòsits que se'ls confien i les promeses que fan
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
que diuen la veritat en els seus testimoniatges
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
que observen seu oració
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Aquests tals estaran en jardins, honrats
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Què els passa als infidels, que vénen cap a tu corrent amb el coll estès
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
en grups, per la dreta i per l'esquerra
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
És que cadascun d'ells anhela ser introduït en un jardí de delícia
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
No! Els creguem del que saben
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Doncs no! Juro pel senyor dels Orients i dels Occidents, que som ben capaços
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
de substituir-los per altres millors que ells, sense que ningú pugui impedir-nos-lo
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Deixa'ls que parlotegen i juguin fins que els arribi el dia amb que se'ls ha amenaçat
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
el dia que surtin de les sepultures, ràpids com si correguessin cap a pedres erectes
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
la mirada abatuda, coberts d'humiliació! Tal serà el dia amb que se'ls havia amenaçat
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas