×

Surah An-Naziat in Catalan

Quran Catalan ⮕ Surah Naziat

Translation of the Meanings of Surah Naziat in Catalan - الكاتالونية

The Quran in Catalan - Surah Naziat translated into Catalan, Surah An-Naziat in Catalan. We provide accurate translation of Surah Naziat in Catalan - الكاتالونية, Verses 46 - Surah Number 79 - Page 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Pels que arrenquen violentament
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Pels que trauen fora suaument (les ànimes dels creients)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Pels que neden lliurement
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Pels que van al capdavant
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Pels que duen un assumpte
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
El dia que ocorri el tremolor
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
succeït pel següent
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
aquest dia, els cors s'estremiran
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
s'humiliaran les mirades
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Diuen: «És veritat que serem restituïts a la nostra primera condició
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
després de convertir-nos en pútrids ossos?»
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Diuen: «Seria una tornada perniciosa!»
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
No haurà més que un sol Crit
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
i apareixeran en la superfície de la terra
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
T'has assabentat de la història de Moisés
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Quan el seu Senyor li va cridar en la vall sagrada de Tuwa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
«Ves cap al Faraó. S'ha excedit
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
I digues-lo: Et crido que et purifiquis
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
i que et guie al teu Senyor per a si ho temis?»
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Li va mostrar el signe tan gran
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Però ell va desmentir i va desobeir
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Després, va tornar l'esquena bruscament
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
I va convocar i va dirigir una proclama
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Va dir: «Sóc jo el vostre altíssim Senyor»
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Al·là li va infligir el càstig de l'altra vida i d'aquesta
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Hi ha en això, sí, motiu de reflexió per a qui temi(Al·là)
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Sou vosaltres més difícils de crear que el cel que ell ha edificat
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Va alçar la seva volta i li va donar forma harmoniosa
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Va enfosquir la nit i va treure el matí
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Va estendre, després, la terra
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
va treure d'ella l'aigua i les pastures
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
va fixar les muntanyes
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Per a gaudi vostre i dels vostres ramats
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Així quan arribi La Gran Calamitat
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
el dia que recordi l'home els seus esforços
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
i es faci aparèixer el Jaheem a qui pugui veure
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Qui s'hagi mostrat rebel
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
i preferit la vida d'aquí
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
tindrà per estatge al Jaheem
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Però qui va témer que hauria de comparèixer davant el seu Senyor i va refrenar la seva ànima de la passió
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
tindrà el Paradís per estatge
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Et pregunten per l'Hora: «Quan succeirà?»
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
No t'ocupis tu d'això
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Al teu Senyor Li toca fixar-la
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Tu només has d'advertir a qui té por d'ella
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
El dia que la visquin, els semblarà no haver romàs més d'una tarda o d'un matí
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas