×

Surah Adh-Dhariyat in Croatian

Quran Croatian ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in Croatian - الكرواتية

The Quran in Croatian - Surah zariyat translated into Croatian, Surah Adh-Dhariyat in Croatian. We provide accurate translation of Surah zariyat in Croatian - الكرواتية, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Tako Mi onih koji rasijavaju vijanjem
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
Pa onih koji teret nose
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
Te onih koji teku lagahno
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
Te onih koji raspodjeljuju naredbom
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Uistinu, ono cime vam se prijeti, Istina je
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
I doista, Sud ce se zbiti
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Tako Mi neba punog putanja
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
Uistinu, vi ste u govoru razliciti
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
Okrece se od njega ko je odvracen
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Prokleti bili lazljivci
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
Oni koji su u gamretu nemarni
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Pitaju: “Kad ce Dan sudnji?”
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Onog dana kad oni budu na vatri muceni
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
“Iskusite fitneluk svoj. Ovo je ono sta ste pozurivali.”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
Uistinu, bogobojazni ce u bascama i izvorima biti
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
Uzimace ono sta im da Gospodar njihov. Uistinu, oni su prije toga bili dobrocinitelji
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
Malo je bilo sto su od noci spavali
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
I ranim zorama oni su oprost trazili
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
I u imecima njihovim za prosjaka i lisenog dio je bio
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
A na Zemlji su znaci za uvjerene
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
I u dusama vasim. Pa zar ne vidite
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
I na nebu je opskrba vasa i ono sta vam se obecava
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
Pa tako mi Gospodara neba i Zemlje, doista je to Istina, kao sto vi govorite
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Da li ti je stiglo kazivanje o gostima Ibrahimovim casnim
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Kad uđose k njemu, pa rekose: “Selam!” Rece: “Selam, ljudi neznani.”
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
Tad se izmace do porodice svoje, te donese tele debelo
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
Pa im ga primace. Rece: “Zar necete jesti?”
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
Tad osjeti od njih strah. Rekose: “Ne boj se!” I obradovase ga djecakom ucenim
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Tad priđe zena njegova u galami, pa udari lice svoje i rece: “Starica, nerotkinja!”
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
Rekose: “Tako! Rekao Gospodar tvoj. Uistinu, On, On je Mudri, Znalac.”
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
Rece: “Pa sta je posao vas, o izaslanici?”
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Rekose: “Uistinu, mi smo poslani narodu zlocinaca
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
Da na njih spustimo kamenje glineno
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
Kod Gospodara tvog oznaceno za razuzdane.”
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Pa izvedosmo onog ko je u njemu bio od vjernika
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
Ta nismo u njemu nasli, osim kucu muslimana
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
I ostavismo u njemu znak za one koji se plase kazne bolne
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
I u Musau, kad ga poslasmo faraonu sa autoritetom jasnim
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
Pa se odvratio s osloncem svojim, i rekao: “Carobnjak ili luđak!”
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Pa smo dograbili njega i vojske njegove, te ih bacili u more, a on je bio prijekora vrijedan
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
I u Adu, kad na njih poslasmo vjetar jalovi
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
Nije postedio nista sto je dohvatio, a da ga nije ucinio kao truhlez
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
I u Semudu, kad im je receno: “Uzivajte neko vrijeme!”
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Pa su se oglusili o naredbu Gospodara svog, te ih je udario grom, a oni su gledali
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
Tad nikako nisu mogli ustati, niti se odbraniti
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
I narodu Nuhovom od ranije. Uistinu, oni su bili narod grjesnika
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
A nebo - sazdali smo ga energijama - i uistinu, Mi smo Siritelji
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
A Zemlju - rasirili smo je - pa divni su Oni koji su prostrli
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
I od svake stvari stvorili smo par, da biste se vi poucili
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
“Zato bjezite k Allahu; uistinu, ja sam vam od Njega opominjac jasni
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
I ne stavljajte uz Allaha boga drugog. Uistinu, ja sam vam od Njega opominjac jasni.”
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Isto tako, nije dosao onima prije njih nijedan poslanik, a da nisu rekli: “Carobnjak” ili “Luđak!”
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Zar su to oporucivali jedni drugima? Naprotiv, oni su bili narod prekrsitelja
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Pa okreni se od njih, ta neces ti biti prekoren
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
I opominji, pa uistinu ce opomena koristiti vjernicima
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
A stvorio sam ljude i dzinne jedino da Me obozavaju
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Ne zelim od njih nikakvu opskrbu, niti zelim da Me hrane
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Uistinu! Allah! On je Opskrbljivac, Posjednik energije, Jaki
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Pa uistinu, oni koji cine zulm, imace udio slican udjelu drugova njihovih. Zato neka Me ne pozuruju
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Pa tesko onima koji ne vjeruju, od Dana njihovog kojim im se prijeti
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas