×

Surah At-Tur in Croatian

Quran Croatian ⮕ Surah Tur

Translation of the Meanings of Surah Tur in Croatian - الكرواتية

The Quran in Croatian - Surah Tur translated into Croatian, Surah At-Tur in Croatian. We provide accurate translation of Surah Tur in Croatian - الكرواتية, Verses 49 - Surah Number 52 - Page 523.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالطُّورِ (1)
Tako mi Gore
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2)
I Knjige napisane
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)
Na pergamentu razvijenom
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
I Kuce posjecivane
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
I svoda uzdignutog
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
I mora nalozenog
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Uistinu, kazna Gospodara tvog ce se zbiti
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8)
Nema tog ko ce je odbiti
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
Na Dan kad se zaljulja nebo talasanjem
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
I pokrenu brda kretanjem
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)
Pa tesko Tog dana poricateljima
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
Onima koji se u upustanju (u rasprave) zabavljaju
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
Na Dan kad budu gurnuti ka vatri Dzehennema, (zestokim) guranjem
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
“Ovo je ta vatra koju ste poricali
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Pa je li ovo sihr, ili vi ne vidite
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
Przicete se njome, pa strpili se ili ne strpili, isto vam je. Bicete placeni samo za ono sto ste radili.”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Uistinu, bogobojazni ce biti u bascama i uzivanju
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
Radovace se u onom sta im je dao Gospodar njihov, a sacuvace ih Gospodar njihov kazne dzehima
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
“Jedite i pijte prijatno, zbog onog sto ste radili.”
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)
Bice naslonjeni na sofama poredanim; a ozenicemo ih hurijama lijepih krupnih ociju
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
A oni koji su vjerovali - i slijedilo ih potomstvo njihovo u vjerovanju - prikljucicemo im potomstvo njihovo, i necemo im zakinuti od djela njihovih nista. Svaki covjek je zalog onog sta je zaradio
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)
I pruzit cemo im voce i meso od cega zele
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
Dodavat ce u njemu casu, nece u njoj biti nepromisljenosti, niti grijeha
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)
I obilazice oko njih mladici njihovi, kao da su oni biser skriveni
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
I neki od njih ce prilaziti nekima, pitat ce
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Reci ce: “Uistinu, mi smo prije u porodicama nasim brizni bili
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
Pa nam je Allah dobar bio i sacuvao nas kazne vrelog vjetra
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Uistinu, mi smo Njega od prije prizivali. Uistinu, On, On je Dobrostivi, Milosrdni.”
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
Zato opominji - pa nisi ti miloscu Gospodara tvog prorok, niti luđak
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Zar govore: “Pjesnik! Sacekacemo mu sudbinu sumnjivu!”
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
Reci: “Iscekujte! Pa zaista sam ja sa vama od cekalaca.”
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
Zar im umovi njihovi ovo naređuju ili su oni ljudi koji pregone
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)
Zar govore: “Izmislio ga je.” Sta vise! Ne vjeruju
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34)
Pa neka donesu hadis slican njemu, ako istinu govore
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
Zar su stvoreni bez iceg, ili su oni stvoritelji
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)
Zar su stvorili nebesa i Zemlju? Naprotiv, nisu uvjereni
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
Zar su kod njih riznice Gospodara tvog, ili su oni vladari
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Zar imaju ljestve na kojima prisluskuju? Pa neka prisluskivac njihov donese dokaz jasan
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
Zar su Njegove kceri, a vasi sinovi
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)
Zar ih pitas za nagradu, pa su oni nametom optereceni
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
Zar je kod njih nevidljivo, pa oni pisu
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Zar zele spletku? Pa oni koji ne vjeruju - oni su zapleteni
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
Zar imaju boga sem Allaha? Slavljen neka je Allah nad onim sta pridruzuju
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)
I ako bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: “Oblaci nagomilani!”
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
Zato ih pusti dok ne sretnu Dan svoj - onaj u kojem ce biti zgromljeni
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)
Dan kad im nece koristiti spletka njihova nimalo, niti ce oni biti pomognuti
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
A uistinu, oni koji cine zulm, imace kaznu mimo toga, ali vecina njih ne zna
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
I strpi se radi presude Gospodara tvog: ta doista si ti pred ocima Nasim. I slavi sa hvalom Gospodara svog u vrijeme kad ustajes
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
I nocu - pa slavi Ga i s odstupanjem zvijezda
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas