The Quran in Danish - Surah Tur translated into Danish, Surah At-Tur in Danish. We provide accurate translation of Surah Tur in Danish - الدنماركية, Verses 49 - Surah Number 52 - Page 523.

| وَالطُّورِ (1) Bjerg. Sinai | 
| وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2) registrere scripture | 
| فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3) udgi ind bog | 
| وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4) Frekventerede Templet | 
| وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5) exalted loftet | 
| وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6) Havet sættes aflame | 
| إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7) Deres Lord's requital er unavoidable | 
| مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8) Nej fremtvinge universet stoppe det | 
| يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9) Dagen komme hvornår himlen violently tordne | 
| وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10) Bjergene wiped ydre | 
| فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11) Ve den dag til tvivlerne | 
| الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12) Som være ind deres kludrende heedless | 
| يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13) De herded Gehenna forcibly | 
| هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14) Den er Ilden ind jer brugte disbelieve | 
| أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15) Være den trylleri du ikke ser | 
| اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16) Lide forbrænde Du er tålmodige utålmodige det være de samme i jer! Den er simpelthen requital hvad jer gjorde | 
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17) righteous trænge haver fryd | 
| فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18) De nyder hvad deres Lord reserverer dem; deres Lord skåner dem gengældelsen Helvede | 
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19) Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20) De slapper luksuøse furnishings vi match dem smukke ægtefæller | 
| وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21) I de troede deres børn desuden fulgte dem tro vi have deres børn sammenvokse dem! Vi aldrig mislykkes belønne dem nogen arbejde. Enhvere person er betalt for hvad han gjorde | 
| وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22) Vi forråd dem frugter kød de elsker | 
| يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23) De nyde drinks aldrig forurenes aldrig syndige drikke | 
| ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24) Betjenende dem være servants beskytte perler | 
| وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25) De træffes hvert øvrig reminisce sig | 
| قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26) De sie Vi brugte være venlige ydmyg vore folk | 
| فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27) GUD VELSIGNER OS SKÅNE OS KVALEN ill SPOLER | 
| إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28) Vi brugte implore Ham; Han er mest Venlige Barmhjertigest | 
| فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29) Du påminde folkene. Med Deres Lord's velsignelse I du er heller spåmand nor crazy | 
| أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30) De sie Han er digter; just ventetid indtil han er afdødte | 
| قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31) Sie Gå på ventende; jeg vente jer | 
| أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32) Det er deres drømme den diktere deres opførsel være de selvfølgelig wicked | 
| أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33) gøre de sir Han stille det al Hellere de er blot tvivlere | 
| فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34) Lade dem producere Hadith den dersom de er sandfærdige | 
| أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) De oprettedes intet? Er de skaberne | 
| أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) De oprettede himlene jorden? Indeed de ikke haver certainty | 
| أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37) De possess skatterne Deres Lord De ind er kontrollere | 
| أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38) De klatrer stige gøre muliggøre dem lytte Lade deres lyttere udfolde deres proof | 
| أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39) Han gøre døtre mens I have have sønner | 
| أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40) Du spørger dem nogen lønning og de bebyrdes dermed | 
| أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41) De kender fremtiden gøre det registrere | 
| أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42) De plotting og scheming Tvivlerne schemes modild dem | 
| أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43) De haver another gud GUD? GUD FORHERLIGES LANGT HAVENDE PARTNERE | 
| وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44) Hvornår de ser hob falde himlen de sie Stablede skyer | 
| فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45) Disregard dem de træffes dagen ind der de struck | 
| يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46) Den dag deres schemes ikke beskytte dem nor ville de hj | 
| وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47) De transgress lider gengældelse her fleste af dem ikke kende | 
| وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48) Du bestemt persevere bære Deres Lord's befaling! - Du er vore øjne - Forherlige prise Deres Lord hvornår du enes | 
| وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49) Også during natten forherlige Ham hos daggry idet stjernerne falmer væk |