The Quran in Esperanto - Surah Abasa translated into Esperanto, Surah Abasa in Esperanto. We provide accurate translation of Surah Abasa in Esperanto - الإسبرانتو, Verses 42 - Surah Number 80 - Page 585.

| عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Li (Muhammad) frowned kaj torn | 
| أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) When blind hom ven him | 
| وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Kiel vi kon? Li purify | 
| أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Li sorb heed benefit el message | 
| أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) As por ricx hom | 
| فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Vi don him your attention | 
| وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Eben kvankam vi ne garanti his salvation | 
| وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Unu ven vi eagerly | 
| وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Kaj est really reverent | 
| فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Vi ignor him | 
| كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Ja this est reminder | 
| فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Whoever vol pren heed | 
| فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) En honorable scriptures | 
| مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Exalted pur | 
| بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) (Skrib) man messengers | 
| كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Who est honorable righteous | 
| قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Ve al human est li est tial unappreciative | 
| مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) ki Li kre him el | 
| مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) El tiny gut Li kre him desegn him | 
| ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Tiam Li pint path him | 
| ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Tiam Li puts him death into grave | 
| ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) When Li vol Li resurrects him | 
| كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Li uphold His commandments | 
| فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Let human konsider his food | 
| أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Ni versx akv generously | 
| ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Tiam ni fend soil open | 
| فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Ni kresk gxi grajn | 
| وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) Grapes pasxt | 
| وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Oliv palm | 
| وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) variety orchards | 
| وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Frukt legom | 
| مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Al proviz life support vi your best | 
| فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Tiam when blov ven pas | 
| يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Ke est tag when unu flees his frat | 
| وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) El his mother kaj patr | 
| وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) El his spouse infan | 
| لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Each unu de them sur ke tag worries his own destiny | 
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Kelk vizagx ke tag est felicx | 
| ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) rid joyful | 
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) Ali vizagx ti tag kovr mizer | 
| تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Overwhelmed remorse | 
| أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) These est wicked disbelievers |