القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة عبس مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Abasa in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

| عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Li (Muhammad) frowned kaj torn |
| أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) When blind hom ven him |
| وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Kiel vi kon? Li purify |
| أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Li sorb heed benefit el message |
| أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) As por ricx hom |
| فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Vi don him your attention |
| وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Eben kvankam vi ne garanti his salvation |
| وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Unu ven vi eagerly |
| وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Kaj est really reverent |
| فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Vi ignor him |
| كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Ja this est reminder |
| فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Whoever vol pren heed |
| فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) En honorable scriptures |
| مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Exalted pur |
| بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) (Skrib) man messengers |
| كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Who est honorable righteous |
| قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Ve al human est li est tial unappreciative |
| مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) ki Li kre him el |
| مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) El tiny gut Li kre him desegn him |
| ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Tiam Li pint path him |
| ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Tiam Li puts him death into grave |
| ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) When Li vol Li resurrects him |
| كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Li uphold His commandments |
| فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Let human konsider his food |
| أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Ni versx akv generously |
| ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Tiam ni fend soil open |
| فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Ni kresk gxi grajn |
| وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) Grapes pasxt |
| وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Oliv palm |
| وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) variety orchards |
| وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Frukt legom |
| مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Al proviz life support vi your best |
| فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Tiam when blov ven pas |
| يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Ke est tag when unu flees his frat |
| وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) El his mother kaj patr |
| وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) El his spouse infan |
| لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Each unu de them sur ke tag worries his own destiny |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Kelk vizagx ke tag est felicx |
| ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) rid joyful |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) Ali vizagx ti tag kovr mizer |
| تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Overwhelmed remorse |
| أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) These est wicked disbelievers |