×

Surah Al-Mursalat in Finnish

Quran Finnish ⮕ Surah Mursalat

Translation of the Meanings of Surah Mursalat in Finnish - الفنلندية

The Quran in Finnish - Surah Mursalat translated into Finnish, Surah Al-Mursalat in Finnish. We provide accurate translation of Surah Mursalat in Finnish - الفنلندية, Verses 50 - Surah Number 77 - Page 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Edellä käyneitten nimessä, jotka hyvää julistivat
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
niiden nimessä, jotka valhetta loitolle tunkivat
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
niiden, jotka (totuutta) ylt'ympäri kylvivät
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
joilla on (hyvän ja pahan) erottamisen kyky
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
jotka kansaa neuvovat
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
joko selittäen tai varoittaen
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Totisesti sen, mitä teille on ennustettu, täytyy tapahtua
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
kun tähdet häipyvät
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
kun taivas repeilee
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
kun vuoret raastetaan hajalle, tomuksi
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
ja kun sananjulistajien määräämä hetki saapuu
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
miksi päiväksi on tuomio määrätty
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Ratkaisun päiväksi
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Miten saada teidät ymmärtämään myös, mitä tuomion päivä sisältää
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Voi tuona päivänä niitä, jotka hylkäsivät totuuden
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Emmekö ole tuhonnut aikaisemminkin eläneitä sukupolvia
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Ja sitten annoimme seuraavien sukupolvien astua heidän sijalleen
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Näin menettelemme syyllisten suhteen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuuden hylkäsivät
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Emmekö luonut teitä mitättömästä pisarasta
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
Sen sijoitimme varmaan säilöön
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
määrätyksi ajaksi
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
ja sitten kehitimme sitä sopusuhtaisesti. Miten sopusuhtaiset ovatkaan luomistyömme
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Voi sinä päivänä niitä, jotka hylkivät totuutta
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Emmekö ole luonut maan
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
kokoamaan helmaansa eläviä ja kuolleita
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Emmekö ole maahan sijoittanut korkeita vuoria ja antanut teille raitista vettä juotavaksi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Käykää kohti sitä, jota väititte valheeksi
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
käykää kohti synkkää varjoa, joka ulottuu kolmeen suuntaan
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
joka ei vilvoita eikä torju tulen liekkejä
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Nämä sinkoavat ylös torninkorkuisina
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
hohtavan keltaisina kuin kameelit
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Tämä on päivä, jona heidän ei sallita puhua
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
eikä esitellä anteeksipyyntöjä
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Tämä on tuomion päivä. Silloin Me kokoamme teidät yhteen esi~isienne kanssa
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Jos viekkauteen pystytte, niin yrittäkää sitä Minua vastaan
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
sillä voi sinä päivänä totuuden väärentäjiä
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Totisesti saavat ne, jotka pelkäävät Jumalaa, olla varjossa ja lähteitten äärillä
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
sekä nauttia hedelmiä mielin määrin
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
»Syökää ja juokaa nautinnoksenne, palkaksi siitä, mitä olette tehneet!»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Näin todenteolla palkitsemme niitä, jotka tekevät hyvää
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Voi sinä päivänä niitä, jotka sanoivat totuutta valheeksi
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Syökää ja nauttikaa hetken aikaa, te syntiset
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Voi tuona päivänä totuuden väärentäjiä
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Ja kun heille sanotaan: »Kumartakaa!» niin he eivät kumarra
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Mihin sanomaan he tämän (Koraanin) jälkeen voivat uskoa
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas