The Quran in Hebrew - Surah Abasa translated into Hebrew, Surah Abasa in Hebrew. We provide accurate translation of Surah Abasa in Hebrew - العبرية, Verses 42 - Surah Number 80 - Page 585.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) קמט את מצחו והפנה את גבו |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) כאשר בא לקראתו העיוור |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) אבל, כיצד תוכל לדעת אם הוא בא להיטהר |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) או שמא יהרהר בהזהרה ויפיק תועלת ממנה |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) אולם, אל זה שחושב את עצמו עשיר |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) אליו אתה פונה בהתלהבות |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) אף שהאשמה היא לא עליך אם הוא לא ייטהר |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) אך את זה אשר מגיע אליך בהתלהבות |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) והוא חרד מאללה |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) אותו אתה מזניח |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) אכן! זה דברי תוכחה ואזהרה |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) ומי שרוצה, נאפשר לו לזכור |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) זה ירד על עמודים שטופי כבוד |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) (עמודים) נעלים ומטוהרים |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) (אשר טוהרו) בידי הסופרים החכמים (מלאכים) |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) הנעלים והמטוהרים |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) אבוי לאדם! הוא כל כך כפוי טובה |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) ממה אללה ברא אותו |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) הוא ברא אותו מטיפה! הוא ברא ועיצב אותו |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) ועושה עבורו את הדרך קלה מאוד |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) ואחר כך ממית אותו וגורם לו להיקבר |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) וכאשר הוא ירצה, הוא יקים אותו לתחייה |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) אך האדם מסרב לעשות את המוטל עליו |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) האדם צריך להתבונן באוכל שלו |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) אנחנו גורמים לגשם לשטוף את האדמה |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) אחרי כן אנו מבקעים את האדמה |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) וגורמים לתבואה לצמוח מתוכה |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) ואת הענבים ואת הירקות |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) ועצי זיתים ועצי דקל |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) וגנים אשר בהם נובטת הצמחייה |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) ופירות ומדשאות |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) אשר מספקים (מזון) לכם ולמרעכם |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) אך כאשר יושמע הקול מחריש האוזניים (קול השופר) |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) ביום ההוא יברח האדם אפילו מאחיו |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) ומאבא שלו ומאימא שלו |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) ומאשתו ומהבנים שלו |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) ביום ההוא יהיה לכל אחד מספיק דאגות משל עצמו |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) ביום ההוא יהיו גם פנים קורנות |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) צוחקות וצוהלות |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) אך גם פנים אשר יהיו מכוסות באבק |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) ומוחשכות באפלה |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) אלו יהיה אלה שכפרו באמת והתמידו בחטאים |