×

Surah Ar-Rahman in Hungarian

Quran Hungarian ⮕ Surah Rahman

Translation of the Meanings of Surah Rahman in Hungarian - المجرية

The Quran in Hungarian - Surah Rahman translated into Hungarian, Surah Ar-Rahman in Hungarian. We provide accurate translation of Surah Rahman in Hungarian - المجرية, Verses 78 - Surah Number 55 - Page 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
A Konyoruletes (Allah). Hizb
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
Tanitotta a Korant
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
Megteremtette az embert
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
Megtanitotta neki a vilagos beszedet
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
A Nap es a Hold (bolcsen meghatarozott) mertek szerint (futjak be palyajukat)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
A csillagok? es a fak leborulnak (Allah elott)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
Az eget felemelte. A merleget beallitotta
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
Azert, hogy ne csaljatok a merleggel
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Igazsagosan banjatok a sulyokkal es ne okozzatok kart a merleggel
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
A foldet szetteritette az elolenyeknek
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
Amelyen gyumolcsok es viragkelyhekkel boritott palmafak vannak
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
Szaras leveles gabona es fuszeres (edes illatu) novenyek
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Megteremtette az embert agyagbol, agyagedenyhez hasonloan
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
Es megteremtette a dzsinneket tuzbol, amelynek nincs fustje
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
O a ket napkelet es a ket napnyugat" Ura
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Engedte a ket tengert folyni, hogy talalkozzanak
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Am kozottuk akadaly talalhato, amelyen at nem lephetnek
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Kettejukbol kerul elo a gyongy es a korall
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Es Ove a tengeren felvontan tovasietok (hajok), amelyek olyanok, mint a hegyek
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Mindenki, aki rajta (a foldon) van az az elmulas
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
Am Urad Arca fennkolt es magasztos marad (orokre)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Ot kerdezi mindenki, aki az egekben es a foldon van. O minden nap munkaban van
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Adunk nekik idot, o ti ket sulyos (dzsinnek es emberek)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
O dzsinnek es emberek gyulekezete! Ha kepesek vagytok athatolni az egek es a fold tersegein, ugy tegyetek meg! De nem hatoltok at, csak hatalommal (amely Allah-tol szarmazhat)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Langnyelvek es (olvasztott) olom kuldetik ratok. Nem menthetitek meg magatokat
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
Ha megszakad az eg es olyan lesz, mint a rozsa es a karmazsin bor
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
Azon a Napon nem kerdeztetik meg bunerol sem ember, sem dzsinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
A bunosok jeleikrol megismerhetok lesznek. Es a homloknal es a labnal ragadjak meg oket
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Eza Pokol, amelyet hazugsagnak tartottak a bunosok
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
Kozte (a Pokol) es forrasban levo viz kozott jarkalnak korben
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
Amaz, aki feli az Ura elotti megjelenest! , annak ket Kert jar (majd a Paradicsomban)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
Szerteagazo agakkal telt mindketto
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
Ket patak folyik bennuk
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Azon kettoben minden gyumolcs parosaval talalhato
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Kenyelmes agyakon fekszenek, amelyeknek belseje brokat. Es a ket kert gyumolcsei melyen alalogok
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Azokban leszegett tekintetu nok (gasiratu-t-tarfi)" lesznek, akiket o elottuk meg sem ember, sem .dzsinn nem erintett
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
Jacinthoz! es gyongyhoz hasonlatosak ok
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Vajon a joravalo cselekedet jutalma lehet-e mas, mint joravalo cselekedet
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)? §
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
E ketton tul meg Ket kert (van a Paradicsomban)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Ket ejfekete
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Azokban ket bovizu forras
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Azokban gyumolcsok, datolyapalmak, es granatalma
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Jok es szepek (felesegek) lesznek azokban (a Kertekben)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Satrakban orzott hurik
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Nem erintette oket elottetek sem ember, sem dzsinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Zold parnakon es szines, szep szonyegeken heveresznek
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Uratok melyik aldasos jotetemenyet tagadjatok ti ketten (dzsinnek es emberek)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Aldassek a te Urad Neve, a Fennkolte es a Magasztose
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas