×

Surah Al-Waqiah in Hungarian

Quran Hungarian ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Hungarian - المجرية

The Quran in Hungarian - Surah Waqiah translated into Hungarian, Surah Al-Waqiah in Hungarian. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Hungarian - المجرية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Ha bekovetkezik az Eljovendo (a Feltamadas Napja)
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
Bekovetkeztenek nem lesz tagadoja
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
Lesujto erre (aki a Pokolba lep be), felemelo arra (aki a Paradicsomba lep be)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
Ha recsegve reccsen a fold
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
Es porra morzsolodnak a hegyek
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
Es szelbe szort porra valnak szet
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
Ti (emberek) harom csoport lesztek
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
A jobb kez feloliek?. Am kik is a jobb kez feloliek
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Es a bal kez feloliek". Am kik is a bal kez feloliek
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
Es az elenjarok". (Ok lesznek) Az elenjarok (a Paradicsomban)
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
Ok azok, akik kozel vannak
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
A gyonyoruseg Kertjeiben
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Szamosan a korabban eltek kozul
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
Es kevesen a kesobbiek kozul
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
Diszesen atszott kereveteken
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
Egymassal szemben fekszenek
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
Orokifju fiatalok" jarnak korbe kozottuk
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
Kelyhekkel, korsokkal es forrasvizzel (vagy patakkent arado paradicsomi bor) telt kupakkal
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
Fejuk nem faj attol es nem reszegednek le
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
Es gyumolcsokkel, amilyeneket csak valasztanak
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
Es madarak husaval, amit csak megkivannak
وَحُورٌ عِينٌ (22)
Es szep, nagy szemu huri-k (esznek ott)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
Akik olyanok, mint az elrejtett gyongyszemek
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Ez a jutalma annak, amit cselekedtek
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
Nem hallanak ott buta (lagw, bunos, ures, tartalmatlan) beszedet, sem bunre csabitast
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
Csupan az hangzik el: , Bekesseg, bekesseg (salaman salaman)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Es a jobb kez feloliek. Milyenek (szerencsesek) is a jobb kez feloliek
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
Tovistelen sidr-fak (lotusz fak)" kozott
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
Es viragzo (es gyumolcsokkel megrakott) bananfak (talh)? kozott
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
Es messze elnyulo arnyekban lesznek
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
Folyamatosan csobogo vizzel
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
Temerdek gyumolccsel
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
Amelyek el sem fogynak, nem is tilalmasak
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
Magasra emelt agyakon
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Mi teremtettuk oket (a szolgalo noket) teremtessel
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
Es szuzekke tettuk oket
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
(A ferjeiket) Szeretokke es hasonlo koruakka
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
A jobb kez feloliek szamara
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Szamosan a korabban eltek" kozul
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
Es szamosan a kesobbiek kozul is
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Es a balkez feloliek. Milyenek (szerencsetlenek) is a balkez feloliek
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
A samuum (egetoen forro) szelben es a forrasban levo vizben (esznek)
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
Es fekete fust arnyekaban
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
Amely nem huvos es nem kellemes
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Korabban ok a (evilagi) javak elvezeteibe merultek
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
Es megmakacsoltak magukat a nagy bunben (fokent a tarsitas buneben)
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
Es azt mondogattak: Ha meghalunk es porra es csontta leszunk talan feltamasztasban reszesulunk
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
Es a mi osatyaink is
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon neki orok udvosseget): ,A regen eltek es a kesobbiek is
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
Osszegyujtetnek egy megszabott Nap hataridejere
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Majd ti o, tevelygok es hazugsaggal vadolok
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
Ti a Zaggum-fa (gyumolcset) eszitek
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
Azzal toltitek meg a gyomrotokat
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
Es arra fortyogo vizet isztok
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
Ugy isztok majd, ahogyan a szomjas teve iszik
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Ez lesz az o szallashelyuk az Itelet Napjan
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Mi teremtettunk meg benneteket. Miert nem ismeritek hat el (az Igazsagot)
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Hogyan velekedtek, (az emberi ondorol), amit kilovelltek
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Azt vajon ti teremtitek? Avagy Mi vagyunk annak teremtoje
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Mi elrendeltuk kozottetek a halalt. Minket senki sem elozhet meg
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
Azert, hogy hozzatok hasonlokra csereljunk fel benneteket es, hogy Mi ujra megalkossunk benneteket olyanban (formaban), amit ti nem tudtok
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Holott ti megismertetek az elso letrehozast. Miert nem hallgattok az intesre
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Hogyan velekedtek arrol, amit megmuveltek
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Vajon ti vetitek-e azt be? Avagy Mi vagyunk annak megmuveloje
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
Ha akartuk volna elszaradt korova tettuk volna es nem erne Veget a csodalkozasotok. (Es igy szolnatok)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
Mi bizony eladosodtunk
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
Es megfosztattunk
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Hogyan velekedtek a vizrol, amit isztok
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Vajon ti bocsatottatok azt le az esofelhobol? Avagy Mi vagyunk a Lebocsatok
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
Ha akarnank keseruve tennenk azt. Hat miert nem vagytok halasak
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Hogyan velekedtek a tuzrol, amit gyujtotok
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Vajon ti novesztettetek-e annak a fajat? Avagy Mi vagyunk annak sarjasztoja
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Mi bizony emlekeztetove tettuk azt es az elethez szuksegesse az utazok szamara
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
Magasztald hat a te Hatalmas Urad Nevet
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Nem! Eskuszom a csillagok helyeire
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
Ez bizony hatalmas eskuves! Barcsak tudnatok
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Ez bizony Kegyes Koran
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
Egy jol elrejtett Konyvben (Allah- nal az egekben, a Jol Orzott Tablan, al-Lawhu-I-Mahfuzt)
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
Csupan a megtisztitottak (Angyalok) erinthetik azt (ami Allah-nal van) meg
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
Kinyilatkoztatas az a Vilagok Uratol
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Vajon ezen hiradassal akartok gunyolodni
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
Es mindennapi megelhetesetekke teszitek, hogy meghazudtoljatok
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
Es midon majd (a haldoklo lelke) a torkahoz erkezik
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
Ti akkor korulneztek
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
Holott Mi? kozelebb vagyunk hozza, mint ti. Am ti azt nem latjatok
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
Vajon, ha nem volnatok kotesben
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
Hat nem teritenetek azt (a lelket) vissza (a testhez), ha az igazat szolok kozul valok vagytok
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Ha o (a haldoklo lelek) a kozellevok koze tartozik
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
Akkor az elet lehelete? es fuszeres illatuak es a Gyonyoruseg Kertje (varja)
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
Es ha o (a haldoklo lelek) a jobb kez feloliek koze tartozik
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
(Ugy) Bekesseg neked a jobb kez feloliektol
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Am ha o (a haldoklo lelek) a meghazudtolok es a tevelygok koze tartozik
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
Akkor fortyogo viz lesz a fogadtatasa
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
Es sules a Pokol (tuzen)
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Ime ez a bizonyossaggal kituntetett Igazsag
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
A te Leghatalmasabb Urad Nevet magasztald hat
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas