×

Surah An-Naziat in Hungarian

Quran Hungarian ⮕ Surah Naziat

Translation of the Meanings of Surah Naziat in Hungarian - المجرية

The Quran in Hungarian - Surah Naziat translated into Hungarian, Surah An-Naziat in Hungarian. We provide accurate translation of Surah Naziat in Hungarian - المجرية, Verses 46 - Surah Number 79 - Page 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
A hevesen kiszakitokra (Angyalok, akik a hitetlenek es bunosok lelkeit tepik ki)
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Es a lagyan kivevokre (Angyalok, akik a hivok lelkeit veszik ki ovatosan)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
A szarnyalva tovarohanokra
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
A tulszarnyalva megelozokre (az Angyalok, akik a jotettek vegzeseben versengenek)
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Es a dolgokat elrendezokre (Angyalok)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Azon a Napon, amikor megremeg a megremego
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
Amelyet kovetni fog a kovetkezo
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
Azon a Napon a szivek hevesen verek
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
Es a tekintetek alazatosak
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Azt fogjak mondani: Talan a korabbi, eredeti allapotunkba vitetunk vissza
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Meg azt kovetoen is, hogy mar szetragott csontok lettunk
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Azt fogjak mondani: , Ez bizony egy karos visszateres szamunkra
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Csak egy kialtas ez (a masodik fujasra torteno utalas)
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Es ime, ok a fold felszinen vannak
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Vajon eljutott-e hozzad Mus (Mozes) tortenete
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Mikoron hivta, szolitotta ot Ura, Tuwa megszentelt volgyeben
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Menj el a faraohoz! Bizony o tulkapast kovetett el
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Es mondd: , Hajlando vagy-e megtisztitani magad
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Akkor en, az Uradhoz vivo Igaz Utra vezetlek teged, hogy feld OL
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Es megmutatta neki a legnagyobb jelet
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
O (a farao) azonban meghazudtolta azt, es tovabbra is engedetlen maradt
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Majd elfordult es elsietett
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Embereket gyujtott ossze es kihirdette
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Ezt mondta: , En vagyok a ti legfobb uratok
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Allah pedig ezutan a Tulvilag es az evilagi elet buntetesevel sujtotta ot
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Bizony into pelda van ebben azok szamara, akik felik az Urat
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Vajon titeket volt-e nehezebb megteremteni, vagy az Eget, amit O epitett
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Felemelte a boltozatat es (tokeletesen) megformalta azt
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Sotette es rejtette tette ejszakajat, es elohozta nappalat
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Ezutan a Foldet kiteritette
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Vizet fakasztott, es legeloket teremtett
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
A hegyeket szilardan rogzitette
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Mindezt taplalek es hasznalat gyanant a ti szamotokra es a joszagaitoknak
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Amikor eljo a nagy (vagy a legnagyobb) Tamma (a Feltamadas Napjanak egyik neve) Napja
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Azon a Napon az ember vissza fog emlekezni arra, hogy miben serenykedett
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
Es a Pokol latvan lathatova tetetik amnak, aki latja
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Am az, aki tulkapasokra vetemedett
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Es tobbre becsulte az evilagi eletet
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Annak a Pokol lesz a lakhelye
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Am az, aki felt attol, hogy majdan az Ura elott kell allnia?, Es visszatartotta magat (es a lelket) a vagyaktol
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Annak a Paradicsom lesz a lakhelye
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Kerdezni fognak teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az eljovendo Orarol. Mikor van annak az eljovetele, rendelt ideje
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Mit tudnal te arrol emliteni
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Az Uradnal van annak rendelt ideje
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) csupan intokent szolgalhatsz, azoknak akik felik azt (az Orat)
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Azon a Napon, amikor meglatjak azt, olyan lesz nekik, mintha csak egy estet, vagy a rakovetkezo reggelt toltottek volna az eletben
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas