×

Surah Al-Waqiah in Iranun

Quran Iranun ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Iranun - ايرانون

The Quran in Iranun - Surah Waqiah translated into Iranun, Surah Al-Waqiah in Iranun. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Iranun - ايرانون, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Amai ka makatana so phakatana (a so Alongan a Qiyamah)
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
Da ko kapakatana iyan i Maka-ongkiron
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
Phakarondanun Niyan (so saba-ad), phaka-ombaon Niyan (so saba-ad)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
Amai ka Linogun so Lopa sa Linog a samporna
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
Go masharoput so manga Palao sa samporna a kasharoput
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
Na mbaloi a lopapuk, a mikakayambur
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
Go mbaloi kano a tulo ka dinis
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
Na so manga tao sa kawanan;na antona-a 1 manga tao sa kawanan
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Go so manga tao sa diyowang,- na antona-a i manga tao sa diyowang
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
Go so miyanga o ona (ko Paratiyaya) na phanga-o ona (ko Sorga)
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
Na siran man i manga rarani (ko Allah)
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
A khatago ko manga Sorga, a Pakalma
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Madakul a pudon ko miyanga-o ona
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
Na maito a pudon ko miyanga-o ori
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
Khidadarpa ko manga kantir, a piyamarabowatan
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
Gi-i siran ro-o shasanda-sandang, a khipaga-adapadapa
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
Ipuphagilid kiran o manga Wata a tatap a manga Kangoda an
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
So manga baso, go manga kundi, go so khitatagowan sa ino- mun a pho-on ko bowalan
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
Di ron shakıit a Olo iran, go di siran non khaburug
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
Go manga Onga, a pud ko matotomo iran
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
Go sapo a manga papanok a pud ko pukhababaya-an niran
وَحُورٌ عِينٌ (22)
Go so (manga bai a) manga tataid, a manga pipiya i kapumata
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
Manga ishan o manga Montiya, a totongkopun
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Balas ko Pinggolaola iran (a mapiya)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
Da-a khanug iran ro-o a ilang, go da-a kambaradosa
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
Inonta so Katharo a Salaam, Kalilintad
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Na so manga tao sa kawanan;- antona-a 1 manga tao sa kawanan
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
Khatago siran ko kayo a sidur a disoroken
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
Go manga saging, a manga titryolig
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
Go kasisirongan a tatap
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
Go ig a mabobobos
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
Go manga Onga a madakul
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
Dikharintas go da-a run niyan
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
Go manga iga-an a manga poporo
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Mata-an! A Sukami na Pagadunun Nami siran (a manga bai ko Sorga) sa bago a Kapangadun
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
Na mbalowin Ami siran a manga Raga
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
A manga Sasalinggagao, a murusha rusha
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
A bagiyan o manga tao sa kawanan
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Madakul a pudon ko miyanga-o ona
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
Go madakul a pudon ko miyanga-o ori
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Na so manga tao sa diyowang; -antona-a 1 manga tao sa diyowang
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
Khatago ko mayao, go phulikabo a ig
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
Go along, a bul a maitum
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
Di pakarunggai, go di mapiya
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Mata-an! A siran na aya butad iran ko ona-an noto na khikasosonor
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
Go aya butad iran na lalalayonun niran so dosa a mala
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
Go aya butad iran na gi-iran Tharo-on: Ino amai ka matai kami, go mbaloi kami a botha, go manga tolan, ba Mata-an! A khaoyag kami dun (sharoman)
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
Go so manga lokus ami a miyanga-o ona
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Tharowangka: Mata-an! A so miyanga-o ona, go so miyanga o ori
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
Na Pulimodun siran ndun ko Kaputhatalabokaan ko Alongan a mapupunto
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Oriyan niyan na Mata-an! A sukano Hai Mithataridadag!- A Miyamanaplis
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
Na phakakan kano dun ko kayoa Zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
Na mapunopuno 1yo ron so manga tiyan niyo
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
Na misondok iyo ron so phulikabo a ig
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
Na makainom kano sa kalnoma manga Onta a pukhawao
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Giyaya i talagad kiran ko gawi-i a kapamalas
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Sukami i Miyadun rukano; na ba kano di Phangimbunar
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Aiguda iyo ko pukhaodod iyo (ko manga Rahim o manga Babai)
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Ba sukano i Phagadun non, antawa-a Sukami i Puphangadun
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Sukami i dominiyangka rukano ko kapatai, na di Kami niyo khapalagoyan
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
Ko kashambi Ami sa manga lagid iyo, go so Kaphagadun Nami rukano ko nganin a di niyo katawan
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Na Sabunsabunar a kiyatokawan niyo so Kiyapangadun a paganai; na ba niyo di Khatadumi
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Aiguda iyo ko ipushaod iyo
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Ba sukano i Puphamakalonao ron, antawa-a Sukami 1 Puphamakalonao ron
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
O kabaya Ami na Mata-an a khabaloi Ami sukaniyan a pols, na mabaloi kano a puphamumusa kano
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
(Gi-i niyo Matharo:) Mataan! A sukami na bakami dun miyakambayadan
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
Kuna, ka sukami na piyapas rukami (so riskhi)
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Aiguda iyo ko ig a so Phaglinomun niyo
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Ba sukano i puphamakatoronon a pho-on ko manga Gabon, antawa-a Sukami i Puphamakatoronon
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
O kabaya Ami, na khabaloi Ami sukaniyan a mapulud; na ino kano di Phanalamat
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Aiguda iyo ko Apoi a so Mapuphakagumao niyo
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Ba sukano i Miyakatho ko kayo niyan, antawa-a Sukami i Miyamakatho-on
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Sukami na biyaloi Ami sukaniyan a Pananadum, go kapunggona-an khitatanao
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
Na Phoroporo-on Ka so ngaran o Kadnan Ka, a Mala
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Na Pushapa Ako dun sa Ibut ko manga darpa o manga Bito-on
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
Na Mata-an naya a titho a Kashapa o katawıi niyo a lubi a Mala
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Mata-an! A Sukaniyan na titho a Qur-an, a Paga-adatan
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
Shisi-i ko daptar a pago-ongowan (a so Laokh mahfod)
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
Da-a phakasukho-on inonta so miyanga Sosoti
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
Initoron a pho-on ko Kadnan o manga Ka-adun
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Antona-a i sabap a giyangkai a Tothol na sukano na paka-i ito-on niyo
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
Go pumbalowin niyo so pagupur rukano a Mata-an! A sukano na Phagongkirun niyo
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
Na ino igira-a miyakasampai (so Niyawa) ko bakurung
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
A sukano sa masa oto na pukhailai niyo
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
Go Sukami i lubi a marani ron a di sukano, -na ogaid na di niyo khailai
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
Na o sukano na di kano khabalasan
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
Na ino niyo to di maphakakasoi, o sukano i manga bunar
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Na amai ka aya butad iyan na pud ko phamakaranın (ko Sorga)
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
Na (ruk Iyan) so Kapakadukha, go pagupur, go Sorga, a Pakalma
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
Na amai ka aya butad iyan na pud ko manga tao sa kawanan
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
Na (Tharo-on non:) Salaam a bagiyan ka a pud ko manga tao sa kawanan
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Na amai ka aya butad iyan na si-i pud ko Miyamanaplis, a Mithataridadag
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
Na talagadon so phulikabo a ig
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
Go phagbong ko Naraka Jahim
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Mata-an! A giyaya na titho a sukaniyan so bunar a matatangkud
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
Na Phoroporo-on Ka so ngaran o Kadnan Ka, a lubi a Mala
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas