×

Surah Al-Haqqah in Kurmanji

Quran Kurmanji ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Kurmanji - الكردية كرمانجي

The Quran in Kurmanji - Surah Al-Haqqah translated into Kurmanji, Surah Al-Haqqah in Kurmanji. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Kurmanji - الكردية كرمانجي, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Maf (bi rastî di roja qarsê da) ne
مَا الْحَاقَّةُ (2)
(Roja) qarsê çîye
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Ka çi tişt e bi te daye zanînê(roja) qarsê çîye
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Semûdîyan û Adîyan (danê) qarsê (dan e) derewdêrandinê
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Îdî Semûdî bi sedema ku ji avarû derketibûn, hatine teşqele kirinê
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Lê Adîyan bi babelîzkeke bi denge zor hişk hatine teşqele kirinê
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
(Yezdan ewa baya) bi ser wan da hevt şev û hevt rojan bi peywestî anîye, îdî te digo qey ewa komala di nava wî baî da bi xwe va çûne, wekî çiqilê darê xurm kefikî, diketin
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Îdî qe tu ji wan para maîyan dibnî
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Fir´ewn û ewanê berya (Fir"ewn jî) û (komalê) bajarê kavil bûne, bi xeletîne xwe va hatine
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Îdî ewan bê gotina qasidê Xuda yê xwe kirine, îdî (Xuda yê wan jî, ewnan) bi şapateke mezin (dane şapat) kirinê
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Bi rastî gava av rabû ye, me hûn hildane kêleka kişyaî da
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Ji bo ku guhekî vala ewî bi xweber bi parisîne, me ji we ra xistîye şîreteke (sodret)
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Îdî gava di sturî da bi carekî tenê tê puf kirinê
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Û zemin û çîyan tene rakirinê, bi yek carekî û hev dikevin
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Îdî bûyera qarsê di wê royê dan e
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Îdî ezman di wê rojê da çirîye; hatîye daweşandinê
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Û ferişten jî li ser lêvê ezman in. Şixwa di wê rojê da arşê Xuda yê te heşt (ferişte) hil didin
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Di wê rojê da hûn (ji bona Yezdan ra) têne raber kirinê, ji we tu veşartî ji (Xuda) penha namînin
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Îdî ji bona kîjanî ra pirtûka wî bi destê rastê hatibe dayînê (aha) dibêje: "Ka pirtûka min bi xwûnin (hemî qencîne)
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Loma bi rastî min guman kiribû, ku ezê rastê vê hijmarê wer im
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Îdî ewa di jîneke pê qayîl dan e
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Di behişteke bilind dan e
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Guşîne (darê) wê nêzîk in
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Bi sedema (wan karên qencîne) ku we di wan rojê borî da (pêş da kirîye) îdî hûn bixun û vexun; li we bigivir e
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Lê ewê, ku pirtûka wî bi destê çepê ji wî ra hatîye dayînê; îdî (aha) dibêje: "Xwezîka ji bona min ra pirtûk ne hatibû ya dayînê
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Min bi hijmara (kirinê) xwe nizanbû ya
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Xwezîka (mirina min) pêk hatibû ya (min evan ne dîtibûnan)
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Qe malê min bi kêrê min nehat (evan şapatan dûrê min ne xistin)
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Hêz û seroktî ya min çû(qe tu kar nekir)
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
[Allah dê bêje], \" Wî bigirin û wî girêdin
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Wê hingê bikeve nav Hellfire wî bişewitîne
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Paşê hûnê wî di zincîrê; ku pîletê wî hevtê zend in, beherin
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Loma ewî bi Yezdan ê mezin bawer ne dikir
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Ji bona daxwurinan belengazan qe helan ne dida tu kesî
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Îdî di îro da ji bona wî ra di vira da qe tu pismam tuneye
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Ji pêştirê kêmê, qe tu xwurin jî tuneye
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Ji pêştirê gunehkaran, qe tu kes (ewê xwurinê ) naxun
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Ho! Ez bi wan tiştên, ku hûn ewan dibînin
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Bi wan tiştên, ku hûn ewan nabînin
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Sond dixum! Ku ewa (Qur´an a) bi rastî peyva (Xuda ye) qasidê (Yezdan ê) dilşa anîye
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ewa (Qur´an a) gotina bengîyekî nîne. Hûn çiqa hindik bawer dikin
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Ewa (Qur´an a) gotina fal zanan jî, nîne. Hûn çiqa hindik diponijin
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Lê ewa hey hînartineke ji Xuda yê cîhanê ye
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Heke ewî (qasidî) li ser navê me hinek gotin, aloze kirîbû ya
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Bi rastî meyê ji wî hêza wî hildabû ya
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Paşê meyê temarê canê wî jêkira
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Îdî tu kesî ji we nikaribû, ji wî (qasidî) eva şapata bida para da
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Bi rastî ewa (Qur´an a) ji bona Xudaparizan şîretek e
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Bi rastî me dizanî ya, ku hinekne ji we ewê didine derewdêrandinê
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Bi rastî eva li ser filan kovanek e
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Loma bi rastî ewa mafekî bê dudil e
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Îdî (Muhemmed!) tu navê Xuda yê xweî mezin bi perestî paqijiyan bike
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas