×

Surah Al-Mursalat in Kurmanji

Quran Kurmanji ⮕ Surah Mursalat

Translation of the Meanings of Surah Mursalat in Kurmanji - الكردية كرمانجي

The Quran in Kurmanji - Surah Mursalat translated into Kurmanji, Surah Al-Mursalat in Kurmanji. We provide accurate translation of Surah Mursalat in Kurmanji - الكردية كرمانجي, Verses 50 - Surah Number 77 - Page 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Bi wan (bayê) şandayê (peywestene) ji bona qencîyan
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
Bi wan (bayê) bagerok
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
Bi wan (bayê) vekerokê (tiştan e)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
Bi wan (bayê) ji hev derxistok
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
Bi wan (bayê) bûyerên (borî) tîne bîra merivan
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
Tatan û ya jî hişyarîyê
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
(Sond dixum!) tişta ji bona we ra hatîye peymandanê, wê hatibe
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Îdî gava sitêrk biçilmisin
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
Û gava ezman ji hev çirya (ji hev çû)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
Gava çîya hatine jenandinê
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
Û gava qasid (ji bona nihrewanîyê) danê ra dewanîyê dabe
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
(Aha tê gotinê): "Ji bona kîjan royê "Dan" para hatîye danînê
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Ji bona roja berewanî (tê da tê kirinê)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Tu ji ku dizanî, ka roja berewanîyê çîye
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Di wê royê da, xwelî li derewdêran be
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Maqey me ewan (virekê) berê teşqele ne kirîye
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Paşê emê ewanê para da mayî jî bûne peyrewê wan
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Bi vî awayî em gunehkaran (celat) dikin
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Maqey me hûn ji aveke sike tîr ne afirandîne
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
Îdî me eva (ava) di ewreke parisvane bi hêz da cîh kirîye
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
Heya danekî dîyarî
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Îdî me ewa (ava) pîva (xistiye meriv). Îdî pîvdanok çiqa qenc e
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Maqey me zemîn ne xistîye şûna civînê
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Ji bona zindî û miryan
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Û me di zemîn da çîyane bilindê dirêj binecî danîne û me hûn bi ava hêsaî û şirin dane avdanê
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Hûn (gelî filan!) li bal wê (şapata) ku we bi hatina wê derew dikinir, herin
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Hûn li bal wê sî ya (doja) sê şax da herin
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Ewan (sîyan) sîwanê nakin û ji pêtê agir jî (naparisînin)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Bi rastî ewa (doja) pêtê wusa devêje, ta dibê qey wekî koşkan in
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Ewan (pêtê hatine avêtinê) tu dibê qey pîletê keleka nin (ji agirê) sor (dirêj bûne)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Eva roja royeke wusane qe ewan tê da na-axivin
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Ji bona wan ra destûr nayê dayînê heya, ku ewan tatê xwe jî bixwazin
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Ewa roja (ku pûçî û rastî ji hev ra diqete) eva ye. Emê we û ewanê berya we da (di vê royî da) bicivînin
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Îdî heke ji bona we ra endeze hene (ku hûn xwe bi wan fereste bikin) ka ji bona xwe ra endezan bikin
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Bi rastî Xuda-pariz di nava sîwan fi kanî ya danin
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
Di nava êmîşên dilxwastî danin
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Hûn (gelî Xuda parizan!) bi sedema kirinê xwe bigivirandin bixwun û vexun, noşê canê we be
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Bi rastî em bi vî awayî qenckaran xelat dikin
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
(Gelî gunehkaran!) hûn hindik bi xwaşî bixun û bijîn. Qe (tu zîyan tuneye) bi rastî hûn gunehkar in
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Di wê royê da xwelî liderewdêran be
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Gava ji bona wan ra hatîye gotinê: "Hûn ji bona (Yezdan ra) xwe kûz bikin. Ewan (ji bona Yezdan ra biperestî) xwe kûz nakin
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Îdî gelo ji piştî (Qur´an ê) ewanê bi kîjan axiftinê bawer bikin
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas