×

Surah An-Naba in Kurmanji

Quran Kurmanji ⮕ Surah An Naba

Translation of the Meanings of Surah An Naba in Kurmanji - الكردية كرمانجي

The Quran in Kurmanji - Surah An Naba translated into Kurmanji, Surah An-Naba in Kurmanji. We provide accurate translation of Surah An Naba in Kurmanji - الكردية كرمانجي, Verses 40 - Surah Number 78 - Page 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Ewa (filan) çi tiştî ji hev dipirsin
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
(Qey) ewan ji wê Peyva (Qarsîya) mezin ji hev (dipirsin)
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
Ewa (Qarsî ya) ku ewan (di hebûna) wê da ne wek hevbûne
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Na! Bi rastî (wekî gotina wan nîne,lê ewanê) di nêzîk da bizanin
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Paşê (dîsa wekî gotina wan nîne, lê ewanê) di nêzîk da bizanin
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Maqey me zemîn (ji bona wan ra) nexistîye hêlan
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
(Me) çîya jî (ji bona zemîn ra ne xistîye) sing
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
Û me hûn bi zotî afirandine
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
Me xewa we jî (ji bona ew ra) xistîye rawestandin
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
Û me şev jî (bi tarîtî ya wê va ji bona we ra) xistîye xewkirin
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
Û me roj jî (ji bona we ra) xistîye (danê) jînê (ji bo ku hûn tê da bixebitin)
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Û me di jora we da heft ramaxne bi hêz ava kirîye
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
Û me (di wan ramaxana da) çirane çilwulok çêkirine
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
Û me ji ewrne givaştok aveke şîroke hinartîye
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
Ji bo ku em bi wê (avê) lub û hêşnayan derxin
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
Û em (bi vê avê) bax û rezne li hevalyaî (derxin)
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Bi rastî roja (pûçaî û maf) ji hev radiqete heye! Bûye danê radewa ê
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
Hûnê di roja di stûrî da tê puf kirinê, îdî deste deste werin
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
(Di wê rojê da) ezman vebûye; îdî derî derî çêbûye
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
Û çîya (ji şûna xwe) hatine ajotinê, îdî bûne leylan
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
Bi rastî doj jî bûye dîdevan
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
Ji bona wanê rê derketî bûye êwir
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
Ewanê di wura da pur danan bimînin
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Ewan (di dojê da) saritî û ave çeşne nakin
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
Hey hilmojek û kêmê (çeşne dikin)
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
Eva celata (ji bona kirinê wan ra) gavîkan bûye
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Loma ewan guman ne dikir, ku wê kirinê wanê bêne hijmartinê
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
Û ewan beratene me bivir di dane derewdêrandinê
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
Û hemî tişt me bi nivîsarî hijmartîye
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Îdî hûn çeşna (kirinê) xwe bikin, îdî em ji bona we ra hey şapatê pur dikin
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Bi rastî ji bona Xuda parizan ra serfirazî hene
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
Bostan û rezê tiryan (hene)
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
Perîne hevsalî, ku memikne wan hêj gulîkdane (hene)
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
Û kasikne tijî mey (hene)
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Ewan (Xuda parizan) di wura da vir û mijûlîne kêrnehatî nabihên
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
(Eva) xelata ji Xuda yê te(ji bona wan ra hatîye dayînê) dayîneke wusane nayê hijmartinê
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
Xuda yê ezman û zemîn û di nîveka wan herdukan da heyî (Yezdan ê) dilovan e; ewan (heyan)qe ji wî mijûl nabin
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Di wê rojê da can û fereşte gargî dibin, li bal wî ji pêştirê wîyê ku Yezdan ê dilovanji bona wî ra destûra axiftinê daye û gotinê qencî bêje, qe tu kes nikare bi axive
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Roja mafê (ku hatîye peyman danê) evaye. Îdî kîjan bi vê ewa li bal Xuda yê xwe (ji bona xwe ra) êwrekî digire
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Bi rastî me hûn bi şapateke nêzîk dane hişyarkirinê. Di wê rojê da meriv li bal wan tiştne, ku hêj di berê da kirîya mêze dike û file (aha) dibêje: “xwazîka ez xwelî bûma (ne hatima vê derê).“
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas