وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Nditsuba khu shilo olwashifunikhanga |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Nende olwe eshiteere shilolekhanga |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) Nende khuwaloonga eshisatsa neshikhasi |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Toto bwene okhukhalabana khwenyu khukabukhana |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Ne ulia urusia mana arie Omuloonji |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) Mana nakhola kali amalayi |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amangu |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Ne ulia ukhola obwimani, mana abule oluchendo na bashie |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) Mana nafuukula amalayi |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amasiro |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Ne omwandu kukwe kulimukhonya shina olwa aliba nasikhanga |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Toto bwene kali khu efwe okhwechesia obulunjifu |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) Ne toto bwene kali khu efwe ka mutsuli (akhera) nende kokhuranjilila |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Kho ebekanyisilia khumulilo kwakhanga |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Shali kwinjilamwo halali ulia Omubii muno |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Ulia wafuukula mana nafutarira omukongo |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Ne ulia waria Nyasaye alireebwa ehale ninakwo |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) ulia Urusinjia omwandu kukwe khulwo khwitswenula |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) Ne shikali mbu aliho yesi yesi wamukholela amalayi lano khamurunje |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Halali nokhukhaaba obulekhule bwa Nyasaye wuwe Omulesi Owoluyali |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) Naye yakhachame |