| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Nditsuba khu shilo olwashifunikhanga
 | 
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Nende olwe eshiteere shilolekhanga
 | 
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) Nende	khuwaloonga	eshisatsa neshikhasi
 | 
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Toto bwene okhukhalabana khwenyu khukabukhana
 | 
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Ne ulia urusia mana arie Omuloonji
 | 
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) Mana nakhola kali amalayi
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amangu
 | 
| وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Ne ulia ukhola obwimani, mana abule oluchendo na bashie
 | 
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) Mana nafuukula amalayi
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amasiro
 | 
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Ne omwandu kukwe kulimukhonya shina olwa aliba nasikhanga
 | 
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Toto bwene kali khu efwe okhwechesia obulunjifu
 | 
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) Ne toto bwene kali khu efwe ka mutsuli (akhera) nende kokhuranjilila
 | 
| فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Kho	ebekanyisilia	khumulilo kwakhanga
 | 
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Shali kwinjilamwo halali ulia Omubii muno
 | 
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Ulia wafuukula mana nafutarira omukongo
 | 
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Ne ulia waria Nyasaye alireebwa ehale ninakwo
 | 
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) ulia Urusinjia omwandu kukwe khulwo khwitswenula
 | 
| وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) Ne shikali mbu aliho yesi yesi wamukholela amalayi lano khamurunje
 | 
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Halali nokhukhaaba obulekhule bwa Nyasaye wuwe Omulesi Owoluyali
 | 
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) Naye yakhachame
 |