إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) ആകാശം പൊട്ടി പിളരുമ്പോള് |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) നക്ഷത്രങ്ങള് കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള് |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) സമുദ്രങ്ങള് പൊട്ടി ഒഴുകുമ്പോള് |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) ഖബ്റുകള് ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള് |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) ഓരോ വ്യക്തിയും താന് മുന്കൂട്ടി ചെയ്തു വെച്ചതും പിന്നോട്ട് മേറ്റീവ്ച്ചതും എന്താണെന്ന് അറിയുന്നതാണ് |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) ഹേ; മനുഷ്യാ, ഉദാരനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില് നിന്നെ വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞതെന്താണ് |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) നിന്നെ സൃഷ്ടിക്കുകയും, നിന്നെ സംവിധാനിക്കുകയും , നിന്നെ ശരിയായ അവസ്ഥയിലാക്കുകയും ചെയ്തവനത്രെ അവന് |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) താന് ഉദ്ദേശിച്ച രൂപത്തില് നിന്നെ സംഘടിപ്പിച്ചവന് |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) അല്ല; പക്ഷെ, പ്രതിഫല നടപടിയെ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നു |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മേല് ചില മേല്നോട്ടക്കാരുണ്ട് |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) രേഖപ്പെടുത്തിവെക്കുന്ന ചില മാന്യന്മാര് |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നത് അവര് അറിയുന്നു |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) തീര്ച്ചയായും സുകൃതവാന്മാര് സുഖാനുഭവത്തില് തന്നെയായിരിക്കും |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) തീര്ച്ചയായും ദുര്മാര്ഗികള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നിയില് തന്നെയായിരിക്കും |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) പ്രതിഫലത്തിന്റെ നാളില് അവരതില് കടന്ന് എരിയുന്നതാണ് |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) അവര്ക്ക് അതില് നിന്ന് മാറി നില്ക്കാനാവില്ല |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) വീണ്ടും; പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) ഒരാള്ക്കും മറ്റൊരാള്ക്കു വേണ്ടി യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്താനാവാത്ത ഒരു ദിവസം. അന്നേ ദിവസം കൈകാര്യകര്ത്തൃത്വം അല്ലാഹുവിന്നായിരിക്കും |