يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) da (Muħammad) l-imgħotti fil-ħwejjeg |
قُمْ فَأَنذِرْ (2) qum u wissi |
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) ulil Sidek kabbar |
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4) usaffi ħwejgek |
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5) uwarrab kull għemil ħazin |
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6) ula toqgħodx tiftaħar bil-gid li tagħmel u tqisu kotran |
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7) ugħal Sidek stabart |
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8) U meta tindaqq it-trumbetta (li zuri li wasal Jum il- Qawmien) |
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9) dakinhar dak ikun Jum iebes |
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10) mahuwiex ħafif għal dawk li caħdu t-twemmin |
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11) Ħallini (Muħammad) nieħu ħsieb lil min ħlaqt waħdu (f'gi/ ommu, li gie b'xejn fid-dinja, jigifieri. 'al-Walid ibn. al- Mugħiira, wieħed mill-kbarat ta' Quraj) |
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12) Lil (dan) tajtu l-gid bil-kotra |
وَبَنِينَ شُهُودًا (13) u (għaxar) ulied li kienu xhieda miegħu |
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14) uħsibtlu għal kollox (hekk li ma kien jonqsu xejn) |
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15) Madanakollu jixtieq li nzid(lu giduji) |
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16) Lel Huwa tabilħaqq kien iwebbes rasu għas-sinjali tagħnal |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17) Senifnih b'kastig mill-kbarl |
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18) Huwa tassew ħaseb (us fehem x 'inhu l-Qoran) u ppjana (il-qerq) |
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19) Meqrud huwat Ara kif ippjana (il-qerq uqal li l-Qoran seħer) |
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20) U għal-darba oħra, meqrud kif ippjana (dak il-gideb kollu)l |
ثُمَّ نَظَرَ (21) Imbagħad rega' ħaseb (dwar il-Qoran) |
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22) imbagħad tqarras u ħares bl-ikrah |
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23) imbagħad ta dahru u tkabbar |
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24) Huwa qal: 'Dan (il-Qoran) ma huwiex ħlief seħer, meħud minn ta' qabel |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25) dan ma huwiex ħlief kliem il-bniedemt |
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) Senixwih fl-Infemi |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) U x'inhuli jgħarrfek (Muħammad) x'inhu l-Infern |
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28) Lajjzomm xejn (minn dak li jidħol fih, għaliex jeqirdu) u lanqas iħalli (lil ebda ħati mingħajr ma jaħarqu) |
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29) ixejjer lill-bnedmin (mill-bogħod u jarawh għaliex kbir wisq) |
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30) Fuqu (l-Infern) hemm dsatax(-i/ għassies ta' qilla kbira) |
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31) Maħtarniex għassiesa tan-Nar jekk mhux angli u ma għamilniex l-għadd (zgħir) tagħhom għajr biex ingarrbu lil dawk li ma jemmnux (għaliex jaħsbu li jistgħu jegħlbuhom), biex dawk li ngħataw il-Ktieb. ikunu jafu fiz-zgur (i Muħammad huwa. l- Mibgħut, u li l-Qoran nizel mingħand Alla), u biex. dawk li jemmnu jizdiedu fit-twemmin, u biex dawk li ngħataw il-Ktieb, u dawk li jemmnu, ma jkollhomx dubju, u biex dawk li fi qlubhom għandhom marda, u dawk bla twemmin, jgħidu: 'Xi jrid jgħid Alla b'dan l-ezempju 7' Hekk Alla jtellef it-triq lil min irid, u juriha lil min irid. Ħadd ma jaf il-qawwiet ta' Sidek ħliefu, u (din) ma hijiex għajr tifkira lill-bnedmin |
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32) Lef (Naħilfi) fuq il-qamar |
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33) ufuq il-lejl meta jkun fi tmiemu |
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34) u fuq is-sebħ meta jdawwal |
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35) li (l-Infern) tabilħaqq wieħed mill-kbar (mis-sinjali l-kbar) |
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36) twissija lill-bnedmin |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37) għal-min, minnkom, irid jimxi 'l quddiem, jew jibqa' lura |
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38) Kull ruħ mizmuma b'rahan b'dak li kisbet (għaliha nnifisha) |
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39) ħlief'nies il-lemin (il-gusti, li emmnu u għamlu għemejjel tajba) |
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40) Huma jistaqsu lil xulxin f'Gonna (ta' l-Għeden) |
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41) dwariil-ħatjin |
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42) fiX'daħħalkom fl-Inferi |
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43) (Huma fil-ħarjin) jgħidu: 'Ma konniex minn dawk li jitolbu |
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44) uma konniex nitimgħu l-fqir |
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45) Konnanghidu kliem fieragħ ma' dawk li jgħiduh |
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46) u'konna ngiddbu Jum il-Ħaqq |
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47) sa ma gietna dik (il-mewt) li hi zgura |
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48) Matiswilhomx l-intercessjoni ta' dawk li jintercedu |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49) Xijgegħelhom ma jagħtux widen għat-tifkira |
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50) Qishom ħmir imgerrxa |
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51) li ħarbu minn iljun |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52) Lel Kull bniedem minnhom irid. li jingħata (inr AHMa) pagni miftuħa (u fihom jingħad lilu biex jimxi wara Muħammad) |
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53) Lel Izda ma jibzgħux mill-Oħra (mill-Ħajja l-Oħra) |
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54) Lel Tabilħaqq li dan (il-Qoran) huwa tifkira |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55) u'min irid, jiftakarha |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56) U ma jiftakrux ħlief jekk Alla jkun irid. Huwa jistħoqq il-biza' u l-ubbidjenza (ta' dawk li jemmmu), u Huwa Sid il-maħfra |