لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) Tabilħaqq naħlef b'Jum il-Qawmien | 
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) tabilħaqq naħlef bir-ruħ li tlum (ilha nnifisha u tindem) | 
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) Jaqaw il-bniedem (bla hemmin) jaħseb li m'aħniex se nigbru għadmu | 
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Melal Għandna s-setgħa nsawru(ln mill-gdid) ponot subgħajh | 
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) (Izda l-bniedem irid jibqa' jidneb fu jicħad Jum il-Ħaqq li jinsab) quddiemu | 
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) Huwa jistaqsi: 'Meta Jum il-Qawmien | 
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) Metal-għajnejn jitħawdu (bil-biza' tal-kastig) | 
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) ujiddallam il-qamar | 
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) u jingemgħu x-xemx u l-qamar | 
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) dakinhar il-bniedem jgħid: ''Lejn fejn il-ħarba | 
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Let Ma hemm ebda kenn (mill-kastig ta' Allajt) | 
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) Għand Sidek, dakinhar, it-tmiem | 
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) Dakinhar il-bniedem jitħabbarlu dak li jkun bagħat quddiemu (f'għemejjel) u x'ħalla warajh (f'għemejjel fejjieda għas-socjeta) | 
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) Let Il-bniedem ikun xhud kontra tiegħu nnifsu (ur gismu stess jixlih) | 
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) għalkemm igib l-iskuzi tiegħu (biex mingħalih jeħles mill-kastig) | 
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) La tħarrikx ilsienek bih. (il-Qoran, Muħammad, meta jimmebbaħlek) biex tgħagglu (għaliex ribza' li tinsa xi versi) | 
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) F'idejna, tabilħaqq, il-gabra tiegħu (tal-Qoran f'qalbek), u l-qari tiegħu (minriek) | 
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) U meta naqrawh (ilek; permezz ta' l-anglu Gabrijel), isma' l-qari (kollu sa ma jieqaf u la tlissinx kelma inti u tisimgħu) | 
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) imbgħad f'idejna t-tifsir tiegħu | 
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) (Lel Intom tħobbu fdin) id-dinja li malajr tgħaddi | 
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) utħallu (id-dirija) l-Oħra (qisha ma hijiex gejja fuqkom) | 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) Dakinhar xi wcuħ (dawk tal-gusti) ikunu jleqqu | 
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) lejn Sidhom iħarsu | 
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) U xi wcuħ (dawk tal-ħziena) dakinhar, ikunu kiebja | 
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) (għaliex) jafu li gej fuqhom saram kbir | 
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Le (m'intomx se ddumu bla kastigjt Meta (ir-ruħ) tasal sa l- għadam ta' l-għonq (u tkun għoddha ħarget mill-bniedem) | 
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) u jingħad (mill-qraba): ''Min jitlob għalih u jfejqu | 
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) U (min ikun fl-għafja tal-mewt) jaf li huwa tassew it-tluq | 
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) u s-sieq tinbaram mas-sieq | 
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) lejn Sidek, dakinhar, tinsaql | 
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) Huwa (ta' bla twemmin) la emmen u lanqas talab | 
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) (izda giddeb fil-Qoran) u ta dahru (lit-rwemmin) | 
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Imbagħad mar għand niesu, jitkessaħ | 
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) Ħazin għalik, ħazin ikun għalikt | 
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) Tassew ħazin għalik, ħazin ikun għalikt | 
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) Jaqaw il-bniedem jaħseb li jitħalla għal riħu (mingħajr ma jagħti kont lil-Alla, u bla ma jieħu l-ħlas mistħoqq) | 
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) (Mela fil-bniedem) ma kienx nitfa ta' sperma li tinxteħet (fil-guf daqshekk kien zgħir u ma jiswa xejn) | 
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) imbagħad kien demm magħqud' ( 4//a) ħalaq u sawwar | 
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) u minnu għamel iz-zewg: ir-ragel u l-mara | 
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) (Jaqaw Dak fil-Ħallieq) ma għandux is-setgħa jagħti l-ħajja lill- mejtin |