×

سورة القيامة باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Qiyamah in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة المالطية - Maltese, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Tabilħaqq naħlef b'Jum il-Qawmien
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
tabilħaqq naħlef bir-ruħ li tlum (ilha nnifisha u tindem)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Jaqaw il-bniedem (bla hemmin) jaħseb li m'aħniex se nigbru għadmu
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Melal Għandna s-setgħa nsawru(ln mill-gdid) ponot subgħajh
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
(Izda l-bniedem irid jibqa' jidneb fu jicħad Jum il-Ħaqq li jinsab) quddiemu
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Huwa jistaqsi: 'Meta Jum il-Qawmien
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Metal-għajnejn jitħawdu (bil-biza' tal-kastig)
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
ujiddallam il-qamar
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
u jingemgħu x-xemx u l-qamar
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
dakinhar il-bniedem jgħid: ''Lejn fejn il-ħarba
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Let Ma hemm ebda kenn (mill-kastig ta' Allajt)
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Għand Sidek, dakinhar, it-tmiem
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Dakinhar il-bniedem jitħabbarlu dak li jkun bagħat quddiemu (f'għemejjel) u x'ħalla warajh (f'għemejjel fejjieda għas-socjeta)
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Let Il-bniedem ikun xhud kontra tiegħu nnifsu (ur gismu stess jixlih)
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
għalkemm igib l-iskuzi tiegħu (biex mingħalih jeħles mill-kastig)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
La tħarrikx ilsienek bih. (il-Qoran, Muħammad, meta jimmebbaħlek) biex tgħagglu (għaliex ribza' li tinsa xi versi)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
F'idejna, tabilħaqq, il-gabra tiegħu (tal-Qoran f'qalbek), u l-qari tiegħu (minriek)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
U meta naqrawh (ilek; permezz ta' l-anglu Gabrijel), isma' l-qari (kollu sa ma jieqaf u la tlissinx kelma inti u tisimgħu)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
imbgħad f'idejna t-tifsir tiegħu
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
(Lel Intom tħobbu fdin) id-dinja li malajr tgħaddi
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
utħallu (id-dirija) l-Oħra (qisha ma hijiex gejja fuqkom)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Dakinhar xi wcuħ (dawk tal-gusti) ikunu jleqqu
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
lejn Sidhom iħarsu
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
U xi wcuħ (dawk tal-ħziena) dakinhar, ikunu kiebja
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
(għaliex) jafu li gej fuqhom saram kbir
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Le (m'intomx se ddumu bla kastigjt Meta (ir-ruħ) tasal sa l- għadam ta' l-għonq (u tkun għoddha ħarget mill-bniedem)
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
u jingħad (mill-qraba): ''Min jitlob għalih u jfejqu
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
U (min ikun fl-għafja tal-mewt) jaf li huwa tassew it-tluq
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
u s-sieq tinbaram mas-sieq
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
lejn Sidek, dakinhar, tinsaql
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Huwa (ta' bla twemmin) la emmen u lanqas talab
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
(izda giddeb fil-Qoran) u ta dahru (lit-rwemmin)
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Imbagħad mar għand niesu, jitkessaħ
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Ħazin għalik, ħazin ikun għalikt
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Tassew ħazin għalik, ħazin ikun għalikt
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Jaqaw il-bniedem jaħseb li jitħalla għal riħu (mingħajr ma jagħti kont lil-Alla, u bla ma jieħu l-ħlas mistħoqq)
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
(Mela fil-bniedem) ma kienx nitfa ta' sperma li tinxteħet (fil-guf daqshekk kien zgħir u ma jiswa xejn)
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
imbagħad kien demm magħqud' ( 4//a) ħalaq u sawwar
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
u minnu għamel iz-zewg: ir-ragel u l-mara
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
(Jaqaw Dak fil-Ħallieq) ma għandux is-setgħa jagħti l-ħajja lill- mejtin
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس