إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Metax-xemx tintewa (ts ma ddawwalx aktar) |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) meta l-kwiekeb jiddallmu u jaqgħu |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) umeta l-igbla jitneħħew |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) umeta l-gemliet b'għaxar xhur tqala jitħallew mitluqin |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) umeta l-bhejjem salvaggi jingabru |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) umeta l-ibħra jsiru ħuggiega |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) u meta l-erwieħ jitlaqqgħu ma' dawk li huma bħalhom (it- tajbin mat-tajbin, u l-ħziena mal-ħziena) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) u meta t-tifla midfuna hajja tkun mistoqsija |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) għal liema dnub inqatlet |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) u meta l-pagni (bl-għemejjel ta' kulħadd) jinfetħu |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) u meta s-sema jinqala' (mrinzi posti) |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) u meta n-Nar iħeggeg jitkebbes aktar |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) umeta l-Genna titqarreb (/ejn it-tajbin) |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) (dakinhar kull) ruħ tagħraf dak (it-tajjeb jew il-ħazin) li ħejjiet |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Tabilħaqq naħlef fuq il-kwiekeb li jidhru billejl (i' jinfibew binhar) |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) il-gerrejja li (wara l-giri tagħhom fis-sema) jinħbew |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) u (naħlef) fuq il-lejl meta jersaq |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) ufuq is-sebħ meta jdawwal |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) li (il-Qoran) tabilħaqq huwa kliem ta' Mibgħut ta' gieħ (l- anglu Gabrijel li wassal ir-Rivelazzjoni) |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) (anglu) mogħni b'qawwa, imqiegħed fis-sod għand Dak tat- Tron (Alla) |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) lihuwa obdut hemmhekk (fis-smewwiet, mill-angli), u fidil |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Seħibkom (Muħammad, ja nies Qurajx) ma huwiex mignun |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) u (Muħammad) tassew rah (lill-anglu Gabrijel) fix-xefaq car |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Ma huwiex xhiħ fil-mistur (u jkabbar kulma jitnizzel. lilu mis-sema) |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) u (dan il-Qoran) ma huwiex kliem xitan misħut |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Mela fejn sejrin (bi ħsiebkom u kliemkom) |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Dan mahuwiex għajr tifkira ( 4 fwissija) lill-ħolqien |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) għal min minnkom irid jimxi dritt |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Umatridux. ħlief jekk irid Alla Sid il-ħolqien |