عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) उसले रूखापनागरेर मुख फर्कायो । |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) किनकि उसको पासमा एउटा अन्धो आयो । |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) तिमीलाई के थाह शायद उसको भलो हुने थियो । |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) अथवा उपदेश हासिल गर्दथ्यो र उपदेशबाट उसलाई फाइदा हुन्थ्यो । |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) तर जो लापरवाही गर्दछ । |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) उसैको तर्फ तिमी पूरै ध्यान दिन्छौ । |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) हुनत यदि उसले पवित्रता प्राप्त गरेन भने तिमीलाई कुनै दोष आउँदैन । |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) र जो तिम्रो पासमा दगुर्दै आयो । |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) र ऊ (अल्लाहसित) डर्छ पनि । |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) उसलाई तिमीले बेवास्ता गर्दछौ । |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) हेर यो ठीक होइन कुरआन उपदेशको चीज हो । |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) तसर्थ जसले चाहोस् त्यसबाट उपदेश प्राप्त गरोस् । |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) यो त पवित्र उच्च पंक्तिहरूमा अंकित छ । |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) जो उच्च ठाउँमा राखिएको र पवित्र छ । |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) यस्ता लेख्नेवालाहरूको हातमा (रहेको) छ । |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) जो प्रतिष्ठित र पवित्र छन् । |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) अल्लाहको सजाय, मानिस पनि कति अकृतज्ञ छ । |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) अल्लाहले उसलाई कुन कुराबाट सृष्टि गर्यो |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) वीर्यको एउटा थोपाबाट सृष्टि गर्यो, अनि त्यसलाई राम्रो अन्दाजमा राख्यो । |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) र उसको निम्ति मार्ग सरल बनाइदियो । |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) अनि उसलाई मृत्यु प्रदान गर्यो अनि कब्रमा (चिहानमा) पुराइदियो । |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) फेरि जब चाहन्छ (चिहानबाट) उभ्याइदिनेछ |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) केही सन्देह छैन कि अल्लाहले त्यसलाई जुन आदेश दियो, त्यसले उसलाई पूर्ण गरेन । |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) अनि मानिसले आफ्नो भोजनलाई हेर्नुपर्छ । |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) हामीले नै धेरै पानी वर्षायौं । |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) फेरि हामीले नै धरतीलाई (चिरेर) टुक्रा–टुक्रा पार्यौं । |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) त्यस पश्चात हामीले नै त्यसमा अन्न उब्जायौं । |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) र अंगूर र तरकारी । |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) र जैतून र खजूरहरू । |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) र बाक्ला घना बगैंचाहरू । |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) र फल र चाराहरू । |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) (यी सबै कुरा) तिम्रा प्रयोग र फाइदाको लागि र तिम्रा चौपायाहरूको निम्ति बनायौं । |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) तसर्थ जब कानै च्यातिने (कियामतको) प्रचण्ड आवाज आउनेछ । |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) त्यसदिन मानिस आफ्ना दाजुभाइहरूबाट । |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) र आफ्नो आमा र बाबुबाट । |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) र आफ्नो श्रीमती र छोराहरूबाट भाग्नेछ । |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) यीमध्ये प्रत्येक व्यक्तिलाई त्यसदिन यस्तो चिन्ता हुनेछ जो उसैको लागि पर्याप्त हुनेछ । |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) कैयन् अनुहारहरू त्यसदिन टल्किरहेका हुनेछन् । |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) हाँस्दै खुशी र आनन्दित हुनेछन् । |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) र कैयन् अनुहारहरू त्यस दिन धूलधूसरित हुनेछन् । |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) जसमाथि कालोपना छाएको हुनेछ |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) यी तिनै काफिरचरित्र दुराचारी मानिसहरू हुनेछन् । |