إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) जब सूर्यलाई बेरिहालिनेछ |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) र ताराहरूले आफ्नो चमक गुमाउनेछन् । |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) र जब पहाडहरू चलाइनेछन् । |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) र जब १० महिने गर्भवती ऊँटनीहरू भगाई हालिनेछिन् । |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) र जब जंगली जनावरहरू एकत्रित गरिनेछन । |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) र जब समुन्द्रहरू उत्तेजित गरिनेछन् । |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) जब आत्माहरू (शरीरसँग) मिलाइनेछन् । |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) र जब जिउँदै गाडिएको केटीसंग सोधिनेछ, । |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) कि कुन पापको कारण उसलाई मारिएको थियो । |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) र जब कर्मपत्र खोलिनेछन् । |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) र जब आकाशको छाला उघारिनेछ । |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) र जब नर्कको आगो प्रज्जवलित गरिनेछ । |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) र जब बहिश्त (स्वर्ग) नजिक ल्याइनेछ । |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) तब त्यसदिन हरेक व्यक्तिले थाहा पाइहाल्नेछ कि उसले के लिएर आएको छ । |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) म शपथ लिन्छु ती ताराहरूको जो पछि हटिहाल्छन् । |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) र जो घुम्ने र हराइहाल्ने छन् । |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) र रातको कसम, जब समाप्त हुनथाल्छ । |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) र प्रातःको कसम जब उदय हुनथाल्छ । |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) निश्चय नै यो एक आदरणीय सन्देशवाहकले ल्याएको वाणी हो । |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) जो शक्तिवाला छ, सिंहासनको मालिककहाँ जसको उच्च दर्जा छ । |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) जसको आदेश आकाशहरूमा मान्य हुन्छ र जो त्यहाँ विश्वसनीय छ । |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) र (मक्काबासीहरू !) तिम्रो साथी दिवाना होइनन् । |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) उनले यस (फरिश्ता) लाई (आकाशको) खुल्ला (पूर्वी) क्षितिजमा देखेका पनि छन् । |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) उनी परोक्षको कुरा बताउन कञ्जूस्याइँ पनि गर्दैनन् । |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) र यो कुरआन दुष्ट शैतानको कुरो होइन । |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) फेरि तिमी कता गइरहेका छौ |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) यो त सम्पूर्ण संसारको लागि मार्गदर्शन हो । |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) खासगरी उसको लागि जो तिमीहरूमध्ये सोझो बाटोमा हिंड्न चाहोस् । |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) र तिमीले विश्वको पालनकर्ताले नचाहिकन केही पनि चाहन सक्दैनौ । |