The Quran in Norwegian - Surah Takwir translated into Norwegian, Surah At-Takwir in Norwegian. We provide accurate translation of Surah Takwir in Norwegian - النرويجية, Verses 29 - Surah Number 81 - Page 586.

| إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Nar solen formørkes | 
| وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) nar stjernene fordunkles | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) nar fjellene settes i bevegelse | 
| وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) nar kameler som skal føde forsømmes | 
| وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) nar villdyrene flokker seg | 
| وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) nar havene syder | 
| وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) nar sjelene forenes med kroppene | 
| وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) nar smapiker som ble levende begravd spørres | 
| بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) for hvilken synd de ble drept | 
| وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) nar skriftrullene (regnskapsbøkene) apnes | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) nar himmelen flas vekk | 
| وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) nar det fyres opp i helvete | 
| وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) nar paradiset bringes nær | 
| عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) da skal enhver fa vite hva han har prestert | 
| فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Jeg sverger ved planetene | 
| الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) de vandrende og forsvinnende stjerner | 
| وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) ved natten, nar den mørkner | 
| وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) ved morgenen, nar den trekker pusten | 
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Dette er sannelig ord fra en nobel utsending | 
| ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) med stor makt hos tronens Herre | 
| مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) fast, adlydt og trofast | 
| وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Deres bysbarn er aldeles ikke besatt | 
| وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Han har virkelig sett ham ved den klare horisont | 
| وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Han var ikke tilbakeholden nar det gjelder det skjulte | 
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Det var ikke en forkastet satans ord | 
| فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Hvor vil dere da ta veien | 
| إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Dette er intet annet enn en formaning for all verden | 
| لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) for den av dere som vil holde rett kurs | 
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Men dere vil ikke, med mindre Gud, all verdens Herre, vil |