×

Surah Ad-Dukhaan in Polish

Quran Polish ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Polish - البولندية

The Quran in Polish - Surah Ad Dukhaan translated into Polish, Surah Ad-Dukhaan in Polish. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Polish - البولندية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha. Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Na te Ksiege jasna
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Zesłalismy ja w noc błogosławiona. - Zaprawde, My jestesmy ostrzegajacymi
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Podczas tej nocy jest rozstrzygany wszelki madry rozkaz
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Jako rozkaz pochodzacy od Nas - Zaprawde, My jestesmy posyłajacymi
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
Jako miłosierdzie od twojego Pana - Zaprawde, On jest Słyszacy, Wszechwiedzacy
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Pana niebios i ziemi, i tego, co jest miedzy nimi, jesli jestescie przekonani o prawdzie
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Nie ma boga, jak tylko On! On daje zycie i On powoduje smierc. On jest waszym Panem i Panem waszych praojcow
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Alez przeciwnie! Oni pozostaja w zwatpieniu, zabawiajac sie
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Wypatruj wiec Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
Ktory okryje ludzi! To bedzie kara bolesna
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Panie nasz! Odsun od nas kare, my jestesmy wierzacymi
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Gdziez dla nich napomnienie, skoro do nich przychodził posłaniec jawny
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Wtedy oni odwrocili sie od niego, mowiac: "To jakis pouczony, opetany
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Zaprawde, My odsuwamy kare na krotko, wy przeciez znowu powrocicie
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
W tym Dniu, kiedy My ich pochwycimy z najwieksza gwałtownoscia, wtedy sie zemscimy
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Juz doswiadczylismy przed nimi lud Faraona, kiedy przyszedł do nich posłaniec szlachetny
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
Oddajcie mi sługi Boga! Ja jestem dla was posłancem pewnym
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Nie powstawajcie przeciw Bogu! Ja przychodze do was z władza oczywista
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Szukam ucieczki u mego Pana i u waszego Pana, abyscie mnie nie ukamienowali
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
A jesli mi nie wierzycie, to oddzielcie sie ode mnie
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
I zawołał on do swego Pana: "Ci - to lud grzesznikow
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Przeto ruszaj w podroz noca wraz z Moimi sługami; wy, zaprawde, bedziecie scigani
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
I zostaw morze w spokoju; oto wojsko, ktore zostanie zatopione
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Ilez oni pozostawili ogrodow i zrodeł
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Ilez obsianych pol i szlachetnych miejsc
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Ilez dobrobytu, w ktorym sie pławili
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Tak było! I My dalismy to w dziedzictwo innemu ludowi
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
I nie zapłakało nad nimi ani niebo, ani ziemia, i nie była im dana zadna zwłoka
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
My wybawilismy synow Izraela od kary ponizajacej
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
od Faraona. Zaprawde, on był wyniosły wsrod wystepnych
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
I wybralismy ich swiadomie, ponad swiatami
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
I dalismy im znaki, w ktorych było doswiadczenie jasne
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Zaiste, ci zapewne powiedza
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
Doprawdy, jest tylko pierwsza smierc i my nie bedziemy wskrzeszeni
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Przyprowadzcie nam wiec naszych ojcow, jesli mowicie prawde
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Czy oni sa lepsi, czy lud Tubba i ci, ktorzy byli przed nimi? Wytracilismy ich, poniewaz byli grzesznikami
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
My nie stworzylismy niebios i ziemi, i tego, co jest miedzy nimi, dla zabawy
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Stworzylismy je w całej prawdzie; lecz wiekszosc ludzi nie wie
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Zaprawde, Dzien rozstrzygniecia - to czas spotkania dla wszystkich
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
To Dzien, kiedy przyjaciel nie wybawi przyjaciela od niczego; i oni nie beda mieli zadnej pomocy
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Z wyjatkiem tych, nad ktorymi zmiłował sie Bog. On jest Potezny, Litosciwy
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Zaprawde, drzewo Az-Zakkum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
to pozywienie grzesznika
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Ono jest jak miedz roztopiona, gotuje sie we wnetrznosciach
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Jak wrzaca woda
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
Wezcie go i wrzuccie w srodek czelusci piekielnych
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Nastepnie lejcie na jego głowe kare gotujacej sie wody
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Zakosztuj! Przeciez ty jestes potezny, szlachetny
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Oto jest to, o czym powatpiewaliscie
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Zaprawde, bogobojni beda przebywac w miejscu bezpiecznym
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Wsrod ogrodow i zrodeł
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Ubrani w atłas i brokat, zwroceni do siebie twarzami
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Tak bedzie! I połaczymy ich w pary z hurysami o wielkich oczach
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Oni tam beda wołac o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Oni tam nie zakosztuja smierci, poza pierwsza smiercia. Bog wybawił ich od kary ognia piekielnego
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
łaska od twojego Pana. To jest osiagniecie ogromne
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
My uczynilismy go łatwym, w twoim jezyku: byc moze, oni sobie przypomna
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Wyczekuj wiec, przeciez i oni wyczekuja
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas