×

Surah Al-Mursalat in Portuguese

Quran Portuguese ⮕ Surah Mursalat

Translation of the Meanings of Surah Mursalat in Portuguese - البرتغالية

The Quran in Portuguese - Surah Mursalat translated into Portuguese, Surah Al-Mursalat in Portuguese. We provide accurate translation of Surah Mursalat in Portuguese - البرتغالية, Verses 50 - Surah Number 77 - Page 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Suratu Al-Mursalat. Pelos enviados, sucessivamente
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
E tempestuosos, vigorosamente
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
Pelos desenroladores, perfeitamente
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
E separadores, totalmente
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
E lançadores de lembrança
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
Para escusar ou admoestar
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Por certo, o que vos é prometido sobrevirá
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Então, quando as estrelas se apagarem
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
E quando o céu tiver frestas
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
E quando as montanhas se desintegrarem
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
E quando os Mensageiros se reunirem, em tempo marcado
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Para que dia foram estes postergados
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Para o Dia da Decisão
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
E o que te faz inteirar-te do que é o Dia da Decisão
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Nesse dia, ai dos desmentidores
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Não aniquilamos os antepassados
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Em seguida, fizemo-los seguidos pelos derradeiros
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Assim agimos com os criminosos
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Nesse dia, ai dos desmentidores
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Não vos criamos de uma água desprezível
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
E fizemo-la estar em lugar estável, seguro
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
Até um tempo determinado
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Então, determinamos a criação. Quão Excelente Poderoso somos Nós
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Nesse dia, ai dos desmentidores
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Não fizemos a terra contenedora de todos
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Vivos e mortos
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
E, nela, fizemos assentes montanhas altíssimas, e demo-vos de beber água sápida
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Nesse dia, ai dos desmentidores
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Dir-se-Ihes-á: "Ide ao que desmentíeis
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Ide a uma sombra de três ramificações
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Não é umbrátil nem vale contra a Labareda
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Por certo, ela atira faíscas enormes como toros
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Como se fossem camelos amarelos
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Nesse dia, ai dos desmentidores
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Esse será um dia em que eles não falarão
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Nem se lhes dará permissão para isso: então, não se escusarão
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Nesse dia, ai dos desmentidores
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Dir-se-lhes-á: "Este é o Dia da Decisão. Juntamo-vos, e aos antepassados
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Então, se tendes insídia, insidiai-Me
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Nesse dia, ai dos desmentidores
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Por certo, os piedosos estarão entre sombras e fontes
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
E frutas de quanto apetecerem
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Dir-se-lhes-á: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazíeis
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Por certo, assim recompensamos os benfeitores
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Nesse dia, ai dos desmentidores
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Ó íncréus, comei e gozai um pouco, por certo, sois criminosos
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Nesse dia, ai dos desmentidores
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
E, quando se lhes diz: "Curvai-vos", não se curvam
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Nesse dia, ai dos desmentidores
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Então, em que Mensagem, depois dele crerão
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas