سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Suratu Al-Ala. Glorifica o nome de teu Senhor, O Altíssimo | 
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Que tudo criou e formou | 
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) E Que tudo determinou e guiou | 
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) E Que fez sair a pastagem | 
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) E fê-la feno enegrecido | 
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Nós far-te-emos ler, e de nada te esquecerás | 
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Exceto do que Allah quiser. - Por certo, Ele sabe o declarado e o que se oculta | 
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) E facilitar-te-emos o acesso ao caminho fácil | 
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Então, lembra-lhes, se a lembrança os beneficiar | 
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Lembrar-se-á quem receia a Allah | 
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) E evitá-lo-á o mais infeliz | 
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Que se queimará no Fogo maior | 
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Em seguida, nele, não morrerá nem viverá | 
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Com efeito, bem aventurado é quem se dignifica | 
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) E se lembra do nome de seu Senhor e ora | 
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Mas vós dais preferência à vida terrena | 
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Enquanto a Derradeira Vida é melhor e mais permanente | 
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Por certo, isto está nas primeiras Páginas | 
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Nas Páginas de Abraão e de Moisés |