سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Suratu Al-Ala. Glorifica o nome de teu Senhor, O Altíssimo |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Que tudo criou e formou |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) E Que tudo determinou e guiou |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) E Que fez sair a pastagem |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) E fê-la feno enegrecido |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Nós far-te-emos ler, e de nada te esquecerás |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Exceto do que Allah quiser. - Por certo, Ele sabe o declarado e o que se oculta |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) E facilitar-te-emos o acesso ao caminho fácil |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Então, lembra-lhes, se a lembrança os beneficiar |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Lembrar-se-á quem receia a Allah |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) E evitá-lo-á o mais infeliz |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Que se queimará no Fogo maior |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Em seguida, nele, não morrerá nem viverá |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Com efeito, bem aventurado é quem se dignifica |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) E se lembra do nome de seu Senhor e ora |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Mas vós dais preferência à vida terrena |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Enquanto a Derradeira Vida é melhor e mais permanente |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Por certo, isto está nas primeiras Páginas |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Nas Páginas de Abraão e de Moisés |