اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1) Daca ei vad vreun semn, se intorc spunand: “Este o vraja neincetata!” |
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2) Ei hulesc si-si urmeaza poftele, insa fiece lucru este hotarat |
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3) Le-a venit dintre vesti una infricosatoare |
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4) cu o intelepciune patrunzatoare. Prevenirile nu le sunt insa de folos |
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5) Intoarce-le spatele! In Ziua cand ii va chema Chematorul la ceva fara seaman |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6) vor iesi din morminte, cu privirea smerita si se vor grabi catre Chemator, asemenea lacustelor razletite |
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7) Tagaduitorii vor spune atunci: “Aceasta este o Zi grea!” |
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8) Poporul lui Noe, inaintea lor, a hulit si ei l-au socotit pe robul Nostru mincinos. Ei au spus: “Este un indracit!” Si astfel a fost alungat |
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9) El l-a chemat pe Domnul sau: “Sunt biruit! Ajuta-ma!” |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10) Atunci am deschis stavilarele cerului dand drumul apelor vijelioase |
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11) si am rupt izvoarele pamantului, iar apele s-au contopit dupa o Porunca data |
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12) L-am dus pe Noe pe o corabie din scanduri si sfoara de curmal |
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13) El a plutit sub ochii nostri ca rasplata de la Cel ce a fost tagaduit |
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14) Si Noi l-am lasat ca semn. Mai este cineva care isi aminteste |
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15) Cum au fost osanda Mea si prevenirile Mele |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16) Noi am facut usor Coranul intru amintire. Mai este cineva care isi aminteste |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17) Aditii au hulit. Cum au fost osanda Mea si prevenirile Mele |
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18) Noi am dezlantuit impotriva lor furtuna care urla intr-o zi nefericita si nesfarsita |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19) Acea furtuna i-a smuls pe oameni de parca ar fi fost trunchiuri gaunoase de curmali |
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20) Cum au fost osanda Mea si prevenirile Mele |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21) Am facut usor Coranul intru amintire. “Mai este cineva care-si aminteste |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22) Tamuditii au socotit prevenirile minciunii |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23) si au spus: “Sa urmam un om asemenea noua? Atunci am fi in ratacire si nebunie |
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24) Amintirea i-a fost aruncata cand se afla printre noi? Nu! Atunci este un mincinos nerusinat!” |
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25) Maine vor afla insa cine este mincinosul nerusinat |
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26) Le vom trimite o camila ca ispita. Urmareste-i si ai rabdare |
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27) Da-le de stire ca apa trebuie impartita intre ei si ca fiecare va bea la randul sau |
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28) Ei il chema pe unul de-al lor care o lua si o ologi |
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29) Cum au fost osanda Mea si prevenirile Mele |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30) Noi le-am trimis un singur Strigat si s-au facut asemenea nuielelor uscate pe care le arunca ingraditorul |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31) Noi am facut usor Coranul intru amintire. Mai este cineva care sa-si aminteasca |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32) Poporul lui Lot a socotit prevenirile minciuni |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33) Noi am dezlantuit o furtuna de pietre impotriva lor, in afara de casa lui Lot pe care am mantuit-o in zori |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34) ca o binefacere de la Noi, caci asa ii rasplatim pe cei multumitori |
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35) Noe ii prevenise de taria Noastra, insa ei au trecut peste aceste preveniri ale sale |
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36) Ei i-au vrut oaspetii sai de la el, insa Noi le-am lovit ochii cu orbire. “Gustati osanda Mea si prevenirile Mele!” |
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37) Maine in zori o osanda hotarata ii asteapta |
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38) “Gustati osanda Mea si prevenirile Mele!” |
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39) Noi am facut usor Coranul intru amintire. Mai este cineva care sa-si aminteasca |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40) Prevenirile au ajuns si la oamenii lui Faraon |
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41) insa ei au socotit semnele Noastre minciuni. Atunci i-am luat cum ia un puternic, tare |
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42) Tagaduitorii vostri sunt mai buni decat aceia? Ori poate aveti vreo mantuire in condici |
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43) Ei vor spune: “Santem o multime biruitoare!” |
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44) Aceasta multime va fi infranta insa, iar ei vor intoarce spatele |
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45) Va veni insa Ceasul cand iarasi se vor intalni, ceasul cel prea dureros si prea amarnic |
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46) Nelegiuitii sunt in ratacire si nebunie |
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47) In Ziua cand vor fi tarati cu fata in jos in Foc, li se va spune: “Gustati mangaierea Focului mistuitor!” |
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48) Noi am creat totul cu masura |
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49) Porunca Noastra este un singur cuvant iute precum clipitul ochilor |
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50) Noi i-am dat pierzaniei pe partasii vostri. Mai este cineva care sa-si aminteasca |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51) Orice lucru pe care il fac este in condici |
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52) fie mare, fie mic, acolo sta scris |
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53) Cei care se tem de Dumnezeu vor trai in Gradini cu rauri |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54) in lacasul Adevarului, la un Rege Puternic |
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55) Milosul |