×

Surah Al-Maarij in Serbian

Quran Serbian ⮕ Surah Maarij

Translation of the Meanings of Surah Maarij in Serbian - الصربية

The Quran in Serbian - Surah Maarij translated into Serbian, Surah Al-Maarij in Serbian. We provide accurate translation of Surah Maarij in Serbian - الصربية, Verses 44 - Surah Number 70 - Page 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Неко је хитно затражио патњу која ће да се догоди
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
неверницима - нико њу не може да спречи
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
да то Аллах, Господар узвишености и степена, не учини
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Њему се пењу анђели и анђео Гаврило у дану који педесет хиљада година траје
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Ти лепо буди стрпљив
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Они, заиста, мисле да је Судњи дан далеко - да неће да се догоди
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
а ми сматрамо да је близу
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
На дан када небо буде као талог од уља
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
а брда као вуна рашчупана
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
када ближњи неће ближњег ништа да пита
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
иако ће једни друге да виде. Преступник ће хтети да се од патње тог дана искупи својим синовима
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
и својом супругом, и својим братом
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
и својом породицом која га штити
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
и свима осталима на Земљи, само да се избави
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Никад! Она је, заиста, жестока буктиња
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
која ће коже да гули
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
зваће онога ко се окретао од истине и избегавао је
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
и гомилао иметак и скривао га
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Човек је, уистину, створење лакомислено
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
када га снађе невоља - очајан је
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
а када га задеси добро, он га ускраћује
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
осим оних који обављају молитву
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
који су у својим молитвама устрајни
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
и они у чијим имовинама има одређени део
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
за оног који проси и за онога који је ускраћен а не проси
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
и они који у Судњи дан верују
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
и они који од казне Аллахове страхују
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
а од казне свога Господара нико није сигуран
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
и они који своја стидна места чувају
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
осим од својих супруга или оних које су у њиховом власништву - они, заиста, прекор не заслужују
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
А они који и поред тога нешто траже, они заиста прелазе границу
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
и они који чувају преузете обавезе и уговоре
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
и они који иза својих сведочења чврсто стоје
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
и они који на своје молитве пазе
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
они ће у рајским баштама да буду почашћени
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Шта је онима око тебе који не верују па журе
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
здесна и слева, у гомилама
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Зар сваки од њих жуди да у Рај уживања уђе
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Напротив! Ми смо их створили од онога што они знају
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
И Ја се кунем Господаром истока и запада да можемо
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
бољим од њих да их заменимо и нико у томе не може да Нас спречи
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Зато их остави нека се у беспослице удубљују и забављају док Дан којим им се прети не дочекају
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Дан у коме ће журно, као да идолима хрле, из гробова да изађу
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
оборених погледа и понижењем опхрвани. То ће да буде Дан којим им се претило
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas