×

Surah Al-Haqqah in Serbian

Quran Serbian ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Serbian - الصربية

The Quran in Serbian - Surah Al-Haqqah translated into Serbian, Surah Al-Haqqah in Serbian. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Serbian - الصربية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Час обистињења
مَا الْحَاقَّةُ (2)
шта је Час обистињења
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
И шта ти знаш шта је Час обистињења
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Семуд и Ад су порицали застрашујући Удар
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
па је Семуд уништен страховитим повиком
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
а Ад је уништен леденим ветром, силовитим
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Њему је Он власт над њима био препустио седам ноћи и осам дана узастопних, па си у њима видео људе поваљане као шупља палмина дебла
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
и видиш ли да је ико од њих остао
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
А фараон, и они пре њега, и преврнута насеља су чинили грехе
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
и били су непослушни посланику свога Господара, па их је Он казнио жестоком казном
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Ми смо вас, кад је вода све преплавила, носили у лађи
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
да вам је учинимо поуком и да то од заборава сачува уво које памти
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
А кад једном у рог буде дувнуто
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
па Земља и брда буду дигнута и од једног удара здробљена
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
тог дана ће Догађај страховити да се догоди
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
и небо ће да се раздвоји - тада ће да буде лабаво
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
И анђели ће на његовим крајевима да стоје, а Престо твога Господара ће тог дана изнад њих да држе осморица
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Тог дана бићете изложени, и ниједна ваша тајна неће скривена да остане
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Онај коме се његова књига у његову десну руку да, рећи ће: „Ево вам, читајте моју књигу
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
ја сам заиста и мислио да ћу свој рачун да полажем.“
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
И он ће живети задовољним животом
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
у узвишеном Рају
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
чији ће плодови да буду надохват руке
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
„Једите и пијте радосни, за оно што сте у данима минулим зарадили!“
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
А онај коме се књига да у његову леву руку, рећи ће: „Камо среће да ми моја књига ни дата није
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
и да ни сазнао нисам за свој обрачун
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Камо среће да ме је смрт докрајчила
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
богатство моје ми није од користи
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
снаге моје нема више!“
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
„Зграбите га и окујте у окове
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
затим га само у ватри пржите
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
а онда га у ланце седамдесет лаката дуге вежите
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
заиста, он у Аллаха Великог није веровао
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
и да се нахрани сиромах није подстицао
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
зато он овде данас нема присног пријатеља
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ни другог јела осим смрдљиве капљевине
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
коју ће само несретни да једу.“
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
А Ја се кунем оним што видите
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
и оним што не видите
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Кур'ан је, заиста, говор објављен племенитом Посланику
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
а није говор никаквог песника - како ви мало верујете
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
И нису речи никаквог пророка - како ви мало размишљате
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Објава је он од Господара светова
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
А да је он о Нама износио којекакве речи
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Ми бисмо га десницом дохватили
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
а онда му жилу куцавицу пресекли
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
и нико између вас не би могао од тога да га одбрани
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Заиста је он богобојазнима опомена
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
а Ми сигурно знамо да ће међу вама да буде порицатеља
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
И он је збиља јад неверницима
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
а он је, заиста, сама Истина
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Зато ти слави и величај име свога Господара, Величанственога
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas