×

Surah Ar-Rahman in Somali

Quran Somali ⮕ Surah Rahman

Translation of the Meanings of Surah Rahman in Somali - الصومالية

The Quran in Somali - Surah Rahman translated into Somali, Surah Ar-Rahman in Somali. We provide accurate translation of Surah Rahman in Somali - الصومالية, Verses 78 - Surah Number 55 - Page 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
Naxariistaha (Allaah)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
Wuxuu baray Qur'aanka
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
Abuuray aadmiga
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
Baray wada hadalka
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
Qorraxda iyo dayaxu waxay ku socdaan xisaab
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
Oo xiddigaha iyo geedahuba way sujuudaan
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
Oo samada kor ayuu u qaaday, oo Wuxuu dhigay miisaanka
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
Si aydaan ugu xadgudbin miisaanka
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Oo u hagaajiya miisaanka si caadil ah, oo ha dhimina miisaanka
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
Oo arlada Waxa uu degaan uga dhigay uunanka nool
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
Dhexdeeda waxaa ah midho iyo geedaha timirta ee fiidaha leh
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
Iyo haruurta leh balka iyo dhir udug wanaagsan leh
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Wuxuu ka abuuray Aadmiga dhoobo engegan jilay oo kale ah
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
Oo Wuxuu ka abuuray jinka olol dab
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
Rabbiga labada bari iyo Rabbiga labada galbeed
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Wuxuu ka yeelay labada badood3 inay dareeraan si ay u wada kulmaan
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Waxaase dhex yaal shareer, oo iskuma xad gudbaan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Waxaa ka soo baxa luul mid weyn iyo mid yarba
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Oo Isaga baa iska leh doonyaha dhex maaxa4 badda ee buuraha la moodo
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Waxa walba oo korkiisa ah waa inay dhintaan
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
Oo waxaa waadhi doonaa abadki Wejiga Rabbigaa Haybadda iyo Sharafta Badan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Kuwaa jira samooyinka iyo arlada baa wax weydiista. Maalin kasta Wuxuu ku sugan yahay xaalad sharaf iyo xurmo leh
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Dhaqso Waanu idiin soo banbixi doonnaa, labadiinna ciidammow
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
Kulanka jinka iyo insigoow! Haddii aad kartaan inaad ka soo gudubtaan nawaaxiga cirarka iyo dhulka, haddaba ka soo gudba. ma ka soo gudbi kartaan amar la'aan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Olol naar ah, qiiq, iyo maar (la dhalaaliyey)6 baa la idinku soo deyn, mana kari doontaan inaad is difaacdaan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
Ee marka ay samadu kala dillaacdo, oo markaas ay noqoto gaduud sida idiinta
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin8 beenineysaan
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
Maalintaas Insi iyo Jinba waxba lagama weydiin doono dambigooda
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
Dambiilayaasha waxaa lagu aqoonsan astaamahooda, markaas baa laga soo qaban foodaha iyo cagaha
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Tanu waa Naartii ay dambiilayaashu beeniyeen
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
Waxay ku meereyesan dhexdooda iyada iyo biyaha kulul ee karaya
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
Oo kan isaga ka cabsada hor istaagga Rabbigi, waxaa uu mudan labo beerood
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
Oo leh noocyo kala duwan oo badan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
Dhexdooda waxaa ah labo ilood oo dur dur ah
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Waxaaa ku yaal midho walba oo mid kastaa lammaane tahay
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Iyagoo ku jiqlaynaya firaashyo cudbi-goodu xariir yahay, oo midhaha labadaa beerood waxay ahaan kuwo goosi dhow
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Waxaa jooga kuwaa soo laaba araggooda ka hor iyaga aanu taaban insi iyo jin midkoodna
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
La moodo dheeman iyo luul
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Miyey tahay abaalgudka samaanta wax kale aan ahayn samaan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
Oo barbarkooda labadatani, waxaa ah labo beerood oo kale
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Labaduba u janjeera madow cagaaran
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Dhexdooda waxaa ah labo ilood oo burqanaya
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Waxaa dhexdooda ah midho, geedo timir iyo Rummaan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Waxaa dhexdooda ah khayraat iyo qurux badnooyin
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Xuurulceyn ku kooban oo aan ka bixin khaymadahooda
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Oo ka hore iyaga aanu taaban insi iyo jin midkoodna
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Iyagoo ku jiqleynaya barkimooyin cagaaran iyo gogollo qurux badan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Ee tee baad Nicmooyinka Rabbigiin beenineysaan
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Waxaa khayr iyo barako badan Magaca Rabbigaa, Weynaha, Sharafta Badan
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas