×

Surah Al-Qamar in Swedish

Quran Swedish ⮕ Surah Al Qamar

Translation of the Meanings of Surah Al Qamar in Swedish - السويدية

The Quran in Swedish - Surah Al Qamar translated into Swedish, Surah Al-Qamar in Swedish. We provide accurate translation of Surah Al Qamar in Swedish - السويدية, Verses 55 - Surah Number 54 - Page 528.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1)
STUNDEN NARMAR sig och manen har ramnat
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2)
Men om de [som fornekar sanningen] far se ett tecken, vander de sig bort och sager: "Alltid dessa trollkonster
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3)
De ar beslutna att avvisa [sanningen] och foljer [bara] vad de sjalva tycker och onskar. Men allt har sin fasta bestammelse
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
De har fatt lyssna till berattelser som borde ha hallit dem tillbaka
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
[och] till djup visdom, men varningarna var till ingen nytta
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6)
vand dig darfor ifran dem. Den Dag da roparen kallar manniskorna till det okanda
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7)
kommer de att stiga ut ur sina gravar, stirrande i marken, och som svarmar av grashoppor
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8)
skynda fram mot roparen, och de som fornekade sanningen skall saga: "Detta ar en svart dag
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9)
FORE dem fornekade Noas folk [uppstandelsens] sanning; de beskyllde Var tjanare for logn och kallade honom besatt och drev bort honom
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10)
Och han ropade till sin Herre: "De ar starkare an jag; [Herre,] kom till min hjalp
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11)
Och Vi oppnade himlens portar och lat rikligt regn stromma [utan uppehall]
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12)
och kallor springa fram ur marken sa att vattnen mottes - allt i enlighet med [Guds] beslut
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13)
Och Vi raddade honom pa [skeppet] som timrats av plankor och spik
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14)
och det rorde sig fram [over havet] under Vara ogon; [detta var] beloningen till den som hade kallats lognare
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15)
Vi gjorde denna [katastrof] till ett tecken, [ett exempel for manniskorna] - finns det nagon som bevarar den i minnet [och tar lardom]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16)
Hur [hart drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte faste vikt vid] Mina varningar
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17)
Vi har gjort Koranen latt att minnas; finns det nagon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lardom]
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18)
STAMMEN Aad fornekade sanningen och hur [hart drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte faste vikt vid] Mina varningar
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19)
[Till sist,] en lang och olycksdiger dag, sande Vi en rasande stormvind mot dem
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20)
som grep tag i manniskorna, [kastade omkull dem och lamnade dem utstrackta pa marken] som palmstubbar, uppryckta med rotterna
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21)
Hur [hart drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte faste vikt vid] Mina varningar
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22)
Vi har gjort Koranen latt att minnas; finns det nagon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lardom]
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
[STAMMEN] Thamud trodde inte pa de varningar [som Vi sande dem]
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24)
och de sade: "Skall vi folja en ensam [man] ur vara egna led? [Om vi gjorde sa] skulle vi ha gatt vilse eller forlorat forstandet
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25)
Skulle det bland oss [alla] vara just han som utmarktes med den [gudomliga] paminnelsen [och inte en av vara mer fortjanta man]? Nej, han ar ingenting annat an en frack lognare
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
[Och Gud sade till deras profet Salih:] "De skall snart fa veta vem som ar en frack lognare
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
Vi skall nu lata kamelstoet lopa fritt for att satta dem pa prov; ge dig till tals och se vad de foretar sig
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28)
Men sag dem att vattnet i brunnarna skall fordelas mellan dem - var och en maste vara dar, nar hans tur [att vattna sina djur] har kommit
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
Men de tillkallade en man i stammen som atog sig [att slakta kamelstoet] och han slaktade det pa grymmaste satt
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30)
Hur [hart drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte faste vikt vid] Mina varningar
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
Vi lat ett enda dan [- danet av detta straff -] genljuda over dem, och dar lag de som [en hog] torra storar till en inhagnad
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32)
Vi har gjort Koranen latt att minnas; finns det nagon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lardom]
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33)
LOTS folk [trodde inte heller] pa [Vara] varningar
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34)
[och] Vi sande over dem en orkan [av dod och forintelse]. Men fore gryningen raddade Vi Lot och dem som foljde honom [i tron]
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35)
Var nad var med dem; sa belonar Vi de tacksamma
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36)
[Lot] varnade dem for Vart stranga straff; men de trodde inte pa varningarnas [allvar]
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37)
och forsokte forma honom att utlamna sina gaster [till dem]. Da slog Vi dem med blindhet. "Prova da pa Mitt straff, [ni som inte faste vikt vid] Mina varningar
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38)
Och en morgon, tidigt, drabbade dem det slutliga straffet
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39)
Prova nu pa Mitt straff, [ni som inte faste vikt vid] Mina varningar
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40)
Vi har gjort Koranen latt att minnas; finns det nagon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lardom]
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
[Aven] Faraos folk varnades
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42)
[och da] de avvisade alla Vara tecken straffade Vi dem med den overvaldigande styrkan hos en allsmaktig Gud, som ingen kan motsta
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43)
AR DA de bland er som fornekar sanningen battre an de [forna folk som har har namnts], eller har [aldre tiders] bocker med nedtecknad gudomlig visdom forklarat er oskyldiga
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44)
Kanske sager de: "Vi ar alla [eniga i var asikt och foljaktligen] ar det vi som maste vinna
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
[Nej,] skaran [av fornekare] skall besegras och skall tvingas gora helt om och fly
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46)
Men den Yttersta stunden ar den tid da de ar kallade att installa sig, och denna Stund [kommer att for dem betyda] det djupaste elande och den bittraste sorg
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47)
Da skall de obotfardiga syndarna [inse att] de gick vilse och [att] deras forstand svek dem
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48)
Den Dag da de slapas pa sina ansikten in i Elden [skall de hora en rost:] "Prova pa dess heta famntag
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49)
ALLT har Vi skapat med ratta matt
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50)
och Var befallning [och dess omsattning i verklighet] ar ett och detsamma - ett ogonblickligt skeende
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51)
Era likar [i synd och fornekelse bland tidigare folk] lat Vi ga under; finns det nagon som bevarar detta i minnet [och tar lardom]
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52)
Alla deras handlingar omtalas i [aldre tiders] bocker med nedtecknad gudomlig visdom
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53)
allt ar redovisat, stort som smatt
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54)
De rattfardiga skall vistas i lustgardar [vattnade av] backar
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55)
[Och de skall] ta plats infor en allsmaktig Konung i sanningens [forsamling]
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas