×

Surah Al-Waqiah in Ukrainian

Quran Ukrainian ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Ukrainian - الأوكرانية

The Quran in Ukrainian - Surah Waqiah translated into Ukrainian, Surah Al-Waqiah in Ukrainian. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Ukrainian - الأوكرانية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Коли настане невідворотна Подія
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
то ніхто не заперечуватиме приходу її
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
Вона принижує та підносить
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
Коли здригнеться земля
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
коли гори розколються на шматки
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
і стануть розсипаним пилом
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
то ви станете трьома групами
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
Одні люди праворуч — хто ті, що праворуч
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Одні люди ліворуч — хто ті, що ліворуч
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
А ті, що попереду — будуть попереду
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
Вони і є наближеними
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
які перебувають в садах насолоди
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Багато хто з них — перші покоління
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
а меншість — наступні
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
На ложах оздоблених
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
вони лежатимуть одне навпроти одного
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
а обходитимуть їх вічно молоді юнаки
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
від якого не болить голова та від якого не хмеліють
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
Там плоди, які вони вибирають
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
пташине м’ясо, якого вони побажають
وَحُورٌ عِينٌ (22)
та чорноокі
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
схожі на приховану перлину
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Ось винагорода за те, що чинили вони
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
а лише слова: «Мир! Мир!»
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Люди праворуч — хто ті, що праворуч
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
під бананами, на яких рядами висять плоди
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
у широких затінках
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
серед розлитих вод
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
і багатьох плодів
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
яких завжди вдосталь, і вони під рукою
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
Їм — піднесені килими
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
воістину, Ми створили їх ще раз
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
і зробили їх цнотливими
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
люблячими однолітками
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
Це для тих, хто праворуч
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Багато хто з них — із перших поколінь
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
а багато хто — із наступних
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Люди ліворуч — хто ті, що ліворуч
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
Під палаючим вітром, у окропі
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
У затінку чорного диму
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
ні прохолоди їм, ні блага
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Раніше, перед цим, вони розкошували
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
були впертими у своєму гріху
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
або наші батьки?»
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Скажи: «Воістину — і перші, і останні покоління
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
будете їсти плоди із дерева заккум.[CDXLIV]
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
а запиватимете все це окропом
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
і питимете як спраглі
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Отак нагодують їх в Судний День
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Ми створили вас. То чому ви не визнаєте [воскресіння]
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Це ви творите його чи це Ми творимо його
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить Нас
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
у тому, щоб замінити вас схожими на вас та створити такими, про яких ви й не відаєте
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Ви вже знаєте про перше творіння. Чому б вам не пригадати
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Чи бачили ви те, що ви сієте
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Ви пророщуєте його чи це Ми пророщуємо його
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
Якби Ми побажали, то перетворили б його на порох, і ви залишилися би здивованими
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
«Ми зазнали збитків
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
і не залишилося їжі в нас!»
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Чи ви бачили воду, яку ви п’єте
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Це ви посилаєте її з дощової хмари чи це Ми посилаємо
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
Якби Ми побажали, то зробили б її гіркою. Чому ж ви невдячні
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Чи ви бачили вогонь, який висікаєте
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Чи це ви вирощуєте дерево для нього чи Ми вирощуємо його
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Ми зробили його нагадуванням та поміччю подорожнім
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
Тож прославляй ім’я твого великого Господа
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Та ж ні! Клянуся місцями заходу зірок
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
І ця клятва — якби ви тільки знали — клятва велика
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Воістину, це — Преславний Коран
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
захований у Книзі
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
Торкаються його лише очищені
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
Зісланий від Господа світів
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Невже ви не вірите в цю розповідь
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
і робите ви долю вашу долею невіруючих
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
І коли душа приступає до горла
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
і ви дивитесь на [помираючого]
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
То чому ж ви, якщо не буде відплачено вам
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
не повернете її? Та якби ж ви були правдивими
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Якщо він був одним із наближених
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
то отримає спокій, втіху та сад насолоди
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
І якщо він був одним із тих, хто праворуч –
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
мир тобі! Ти — один із тих, хто праворуч
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Та якщо він був одним із тих, які заперечують і блукають
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
то напуватимуть його окропом
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
і палатиме він у геєні
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Ось це насправді і є достеменна істина
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
Тож прославляй ім’я Господа твого Великого
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas