| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Ndifunga ngobusuku xa bugubungela
 | 
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Nangemini xa ivela nokukhanya
 | 
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) NangaloWo Wadala isiduna nesikhomokazi
 | 
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Inene imizamo nezenzo zenu zahlukahlukene
 | 
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Lowo unikelayo (ngamalizo), esoyika uAllâh
 | 
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) Akholelwe kokulungileyo (kuAllâh)
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Inene Siya kumenzela mpuluswa indlela yokuhamba lula
 | 
| وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Ke yena lowo unyolukileyo, uligogotya, ezicingela ukuba akaxhomekekanga ntweni
 | 
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) Aphikisane nokulungileyo
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Siya kumenzela mpuluswa indlela eya ekungcoleni
 | 
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Kanti buza kumnceda ntoni ubutyebi bakhe xa esiya entshabalalweni
 | 
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Inene kukuThi ukunika isiKhokelo
 | 
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) Yaye inene seseThu isiphelo (uBomi oBuzayo) nesiqalo (ubomi beli hlabathi)
 | 
| فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Ngoko	ke	Ndinilumkisile	ngoMlilo	odwanguzayo (wesiHogo)
 | 
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Akukho mntu uza kungena kuwo ngaphandle kosisingcoli (owala ukukholwa kwi-Islam)
 | 
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Ophikayo, atshikile
 | 
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Ke bona abamoyikayo uAllâh, baya kususwa babe kude kuwo (uMlilo)
 | 
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) Lowo	uchitha	ubutyebi	bakhe	ekuzongezeleleni ukuhlambuluka komphefumlo wakhe
 | 
| وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) Ongenzeli (kunconywa) nakuhlawulwa ngumntu
 | 
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Ngaphandle	kokufuna	ukukholisa	iNkosi	yakhe Ephakamileyo, (uAllâh)
 | 
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) Kungekudala uya kwaneliseka (xa engeniswa ePaladesi)
 |