إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Pandema jalichikulunjidwa lyuwa (nikutyoka lilanguka lyakwe) |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) Ni ndema jasichipatuka ndondwa |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) Ni ndema jagachijendesyedwa matumbi (paagachuwa m’mangwakwe) |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) Ni ndema jasichilechedwa ngamiya syana mawele gepele |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) Ni ndema jaichisonganganyisyidwa inyama yamwitinji |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) Ni ndema jasichikolesyedwa mbwani moto |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) Ni ndema jajichilumbikanyisyidwa mitima (ku ilu yakwe) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) Ni ndema jachachiwusyidwa mwanache jwankwongwe jwawasichidwe ali jwaumi |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) Kuti wawulajidwe ni ulemwachi |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) Ni ndema jaichipindikulidwa ikalakala (mugalembedwe masengo gamundu) |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) Ni ndema jalichitandukulidwa liwunde |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) Ni ndema jauchikwisilidwa Moto Waukali |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) Ni ndema jajichiwandichisyidwa Mbepo |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) Mundu jwalijose tachimanyilila yayiche nayo |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Basi ngusilumbila ndondwa syasikusisika muusi |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) (Ni) syasikwendaga (chilo kaneka) ni kusisika pakutiwila |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) Ni nguchilumbila soni chilo ndema jachikwika ni kutyoka |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) Ni ngukulumbila soni kumasikusiku ndema jakukulanguka |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Chisimu aji (Qur’aniji) gawele malowe ga (kulungusyidwa ni) Ntenga Jwakuchimbichika (Jibulilu) |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) Nsyene machili, soni jwana uchimbichimbi wapenani kwa (Allah) Nsyene Arishi (Chindanda Chaulungu) |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) Jwakundidwa malamusi kwinaniko (ni Achimalaika) soni jwakulupichika |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Soni Nnongo n'jenuju (Muhammadi ﷺ) nganawa jwamasoka |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Soni chisimu chene (Muhammadi ﷺ) wam'bweni jwalakwe (Jibulilu mu kagumbidwe kakwe kasyesyene) kuchipelela chameso chakuonechela (cha ku ngopoko lyuwa) |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Soni jwalakwe nganijuwa jwausuchi pa (umanyilisi wa) yakusisika |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Soni aji (Qur’an) nganigawa malowe ga shetani jwakuwinjidwa |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Nambi kwapi nkuja |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Nganijiwa aji (Qur’an) ikaweje chikumbusyo cha iwumbe yosope |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) Kwa mundu jwaakusaka mwa jenumanja kuti ajongoche |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Ni nganim'ba nsachile, ikaweje akasache kaje Allah M’mbuje jwa iwumbe yosope |