×

Surah An-Najm in Zulu

Quran Zulu ⮕ Surah Najm

Translation of the Meanings of Surah Najm in Zulu - الزولو

The Quran in Zulu - Surah Najm translated into Zulu, Surah An-Najm in Zulu. We provide accurate translation of Surah Najm in Zulu - الزولو, Verses 62 - Surah Number 53 - Page 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
Ngenkanyezi uma yehla
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Akazange aduke umngane wenu futhi akazange aphambuke
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Futhi akakhulumi ngokuthanda (kwakhe)
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Akuyilutho ngaphandle kwesambulo esambuliwe
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
Wafundiswa onzima onamandla (ingelosi uGabriyeli)
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Enamandla amakhulu, manjalo yama yaqonda (ingelosi)
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
Futhi yona yayisemkhathini iphakeme kakhulu
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Yabe seyiyasondela yeza eduzane
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Futhi kwaba yibanga elingangemicibisholo emibili noma okuseduze (kunalokho)
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Ngakho-ke (iNkosi) yembula encekwini yakhe lokho eyakwembula
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Inhliziyo ayizange iwaqambe amanga ngalokho eyakubona
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
Ngakube niyaphikisana naye kulokho akubona na
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
Futhi ngempela wayibona (ingelosi) kwesinye isambulo
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
Eduzane nesihlahla somlothi ngasekugcineni komkhawulo
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Eduze kwayo kunesivande sokuphumula (izulu)
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Ngenkathi kumboza isidra loko okumbozayo
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Akuzange kuphambuke ukubona futhi akuzange kuphule umthetho
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Ngempela wabona okwezimpawu zeNkosi yakhe ezinkulu
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
Ngakube nimbonile yini ullata kanye no uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
Kanye noManat esinye (isithixo) sesithathu
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
Ngakube okwenu abesilisa abakhe abesifazane na
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Lokho ukwahlukana okungenabo ubulungiswa
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Aziyilutho (izithixo) ngaphandle kwamagama eniwaqambe zona, nina kanye naboyihlo, okungukuthi uMvelinqangi akalehliselanga phansi igunya ngako, abalandeli ngaphandle komcabango kanye nalokho okufiswa yimiphefumulo, futhi ngempela kwabafikela ukuholwa okuvela eNkosini yabo
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Noma ngakube okomuntu yilokho akufisayo
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
Kepha kungokukaMvelinqangi okokugcina (impilo ezayo) nokokuqala (impilo yalomhlaba)
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Futhi zingaki izingelosi ezisemazulwini okungasizi ngalutho ukuncenga kwazo ngaphandle kwangemumva kokuba uma uMvelinqangi evumela lowo amthandayo namthokozelayo
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Ngempela labo abangakholelwa empilweni ezayo baqamba izingelosi ngamagama abesifazane
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
Futhi abanalo ulwazi ngako (lokho abakushoyo), abalandeli lutho ngaphandle komcabango futhi ngempela umcabango awuzuzi lutho eqinisweni
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Ngakho-ke qhelelana nalowo ofulathela isikhumbuzo sethu futhi ongathandi ngaphandle kwempilo yalomhlaba
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Lokho yisamba sabo solwazi, ngempela iNkosi yakho yona yazi kangcono ngalowo ophambukile endleleni yayo futhi yona yazi kangcono ngalowo oholeleke (endleleni eqondile)
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Futhi ngokukaMvelinqangi konke okusemazulwini nakho konke okusemhlabeni ukuze anikeze umvuzo labo abenza okubi ngalokho abakwenzayo futhi anikeze umvuzo labo abenza okuhle kakhulu ngokuhle
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Labo abagwema izono ezinkulu kanye nemikhuba ngaphandle kwamaphutha amancane, ngempela iNkosi yakho inentethelelo ebanzi, yona yazi kabanzi ngani ngenkathi iniveza emhlabeni nangenkathi nina niseyizingane ezingakazalwa eziswini zonyoko, ngakho-ke ningayiphi imiphefumulo yenu ubumsulwa yena wazi kakhulu ngalowo owesaba (uMvelinqangi nogwema okubi futhi olungileyo)
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
Ngakube umbonile yini lowo owafulathela
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
Futhi wapha kancane wabe eseyayeka
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
Ngakube unalo yini ulwazi lokungabonwa ukuze yena abone
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
Noma akazange yini atshelwe ngalokho okusemibhalweni kaMose
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
Kanye no-Abrahamu owayegcwalisekisa (lokho okudingekayo kuyena)
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
Ukuthi akekho umthwali wemithwalo oyothwala umthwalo womunye
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Futhi akukho okomuntu ngaphandle kwalokho akwenzayo
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Futhi imisebenzi yakhe iyobonakala
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Bese (uMvelinqangi) emnika umvuzo, umvuzo ogcwele
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Futhi iseNkosini yakho lapho kuyisiphetho khona
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Futhi iyona eyenza ukuhleka nokukhala
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
Futhi iyona edala ukufa nenika impilo
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
Nokuthi yadala ngakubili, isilisa nesifazane
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Ngesidoda uma sikhishwa
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Futhi kuyena (uMvelinqangi) kunokunye ukuvezwa (indalo noma ukuvuswa kwabafileyo)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
Nokuthi nguyena ophanayo (ngomnotho) nokwaneliseka
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Nokuthi yena (uMvelinqangi) uyiNkosi ye-As’shiri (inkanyezi eyayikhonzwa yingxenye yama-Arab)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Nokuthi yona yabhubhisa i-A’D yokuqala
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
NeThamud (abantu baseThamud) akazange abashiye (wababhubhisa)
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Kanye nabantu baNowa (babhujiswa) ngaphambilini, ngempela bona babengenabo ubulungiswa ngokudlulele futhi bephula umthetho ngokudlulele
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
Futhi wabhubhisa amadolobha agumbukeqiswa phansi
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Ngakho-ke (amadolobha) ambozwa yilokho akwambozwa
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
Ngakho-ke yikuphi kobubele beNkosi yakho okungabazayo na
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
Lona ngumxwayisi wabaxwayisi bakudala (basemandulo)
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
Usuku lokuvuka kwabafileyo luyasondela
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Akekho namunye ongalivimba ngaphandle kukaMvelinqangi
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
Ngakube niyamangala yini kulenkulumo na
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Futhi niyahleka anikhali
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Kulapho nina nizijabulisa
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Ngakho-ke guqelani uMvelinqangi futhi nimkhonze
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas