Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 58 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ ﴾
[الشعراء: 58]
﴿وكنوز ومقام كريم﴾ [الشعراء: 58]
| Mohammad Habib Shakir And treasures and goodly dwellings |
| Mohammad Shafi And We made them (Pharaoh's people) leave their treasures and places of honour |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And treasures and a fair estate |
| Mufti Taqi Usmani and from treasures and a noble abode |
| Muhammad Asad and [deprived them of their erstwhile] station of honour!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali And hoardings, and an honorable station |
| Muhammad Sarwar We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs |
| Muhammad Taqi Usmani and from treasures and a noble abode |
| Mustafa Khattab Allah Edition treasures, and splendid residences |
| Mustafa Khattab God Edition treasures, and splendid residences |
| N J Dawood their treasures and their sumptuous dwellings |
| Safi Kaskas treasures and honored estates |