Quran with British translation - Surah Fussilat ayat 2 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴾
[فُصِّلَت: 2]
﴿تنـزيل من الرحمن الرحيم﴾ [فُصِّلَت: 2]
Mohammad Habib Shakir A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah |
Mohammad Shafi [This is] sent down from the Gracious, the Merciful |
Mohammed Marmaduke William Pickthall A revelation from the Beneficent, the Merciful |
Mufti Taqi Usmani This is a revelation from the All-Merciful, the Very-Merciful |
Muhammad Asad THE BESTOWAL from on high [of this revelation] issues from the Most Gracious, the Dispenser of Grace |
Muhammad Mahmoud Ghali A successive sending down from The All-Merciful, The Ever-Merciful |
Muhammad Sarwar This is the revelations from the Beneficent, Merciful God |
Muhammad Taqi Usmani This is a revelation from the All-Merciful, the Very-Merciful |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful |
Mustafa Khattab God Edition ˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful |
N J Dawood Sent down from the Merciful, the Compassionate |
Safi Kaskas revelations have come down to you from the Merciful-to-All, the Mercy Giver |