Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 4 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ ﴾
[الرَّحمٰن: 4]
﴿علمه البيان﴾ [الرَّحمٰن: 4]
| Mohammad Habib Shakir Taught him the mode of expression |
| Mohammad Shafi He has taught mankind the art and skill of communicating with one another |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall He hath taught him utterance |
| Mufti Taqi Usmani He has taught him (how) to express himself |
| Muhammad Asad He has imparted unto him articulate thought and speech |
| Muhammad Mahmoud Ghali He has taught him distinct (Literally: evident (demonstration) (speech) |
| Muhammad Sarwar and has taught him intelligible speech |
| Muhammad Taqi Usmani He has taught him (how) to express himself |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹and˺ taught them speech |
| Mustafa Khattab God Edition ˹and˺ taught them speech |
| N J Dawood and taught him articulate speech |
| Safi Kaskas taught him articulate speech |