Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 1 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ﴾
[المُزمل: 1]
﴿ياأيها المزمل﴾ [المُزمل: 1]
| Mohammad Habib Shakir O you who have wrapped up in your garments |
| Mohammad Shafi O you who are wrapped up [against cold or to go to sleep] |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall O thou wrapped up in thy raiment |
| Mufti Taqi Usmani O you, wrapped up in clothes |
| Muhammad Asad O THOU enwrapped one |
| Muhammad Mahmoud Ghali O you enwrapped (in your raiment) |
| Muhammad Sarwar You, who have wrapped yourself up with a mantle |
| Muhammad Taqi Usmani O you, wrapped up in clothes |
| Mustafa Khattab Allah Edition O you wrapped ˹in your clothes˺ |
| Mustafa Khattab God Edition O you wrapped ˹in your clothes˺ |
| N J Dawood YOU² THAT are wrapped up in your mantle |
| Safi Kaskas You who wraps himself [in his clothing] |