Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 2 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[المُزمل: 2]
﴿قم الليل إلا قليلا﴾ [المُزمل: 2]
Mohammad Habib Shakir Rise to pray in the night except a little |
Mohammad Shafi Keep up at night, but a little |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Keep vigil the night long, save a little |
Mufti Taqi Usmani stand at night (for prayer) except a little |
Muhammad Asad Keep awake [in prayer] at night, all but a small part |
Muhammad Mahmoud Ghali Rise up (to pray during) the night, except a little |
Muhammad Sarwar worship (God) for a few hours at night |
Muhammad Taqi Usmani stand at night (for prayer) except a little |
Mustafa Khattab Allah Edition Stand all night ˹in prayer˺ except a little— |
Mustafa Khattab God Edition Stand all night ˹in prayer˺ except a little— |
N J Dawood keep vigil all night, save for a few hours |
Safi Kaskas stay up during the night, except for a little |