Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 32 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿كـَلَّا وَٱلۡقَمَرِ ﴾
[المُدثر: 32]
﴿كلا والقمر﴾ [المُدثر: 32]
| Mohammad Habib Shakir Nay; I swear by the moon |
| Mohammad Shafi Nay, verily, by the Moon |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, by the Moon |
| Mufti Taqi Usmani Truly, I swear by the moon |
| Muhammad Asad NAY, but consider the moon |
| Muhammad Mahmoud Ghali Not at all! And (by) the moon |
| Muhammad Sarwar By the moon |
| Muhammad Taqi Usmani Truly, I swear by the moon |
| Mustafa Khattab Allah Edition But no! By the moon |
| Mustafa Khattab God Edition But no! By the moon |
| N J Dawood No, by the moon |
| Safi Kaskas No! By the moon |