×

سورة المدّثر باللغة البريطانية

ترجمات القرآنباللغة البريطانية ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة البريطانية - British

القرآن باللغة البريطانية - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة البريطانية، Surah Muddathir in British. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة البريطانية - British, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
O you covered [in your cloak]
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
and proclaim the greatness of your Lord
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
and purify your garments
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
and shun idol worshiping
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
and do not do a favor for a greater return
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
and be patient for the sake of your Lord
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
When the Trumpet is sounded
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
that Day will be a difficult day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
not easy for the disbelievers
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Leave me alone to deal with the one whom I created
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
and gave him abundant wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
and sons by his side
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
and gave him a life of comfort and power
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
yet he aspires that I should give him more
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
By no means! For he has been stubborn against Our verses
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
I will subject him to an unbearable punishment
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
For he reflected and plotted [against the Qur’an]
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
May he perish, how he plotted
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Again, may he perish, how he plotted
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Then he looked around
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
then he frowned and scowled
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
then turned away with arrogance
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
then said, “This is nothing but magic from the past
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
This is nothing but the words of a man.”
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Soon I will make him burn in the Scorching Fire
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
How do you know what Scorching Fire is
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
It leaves nothing and spares no one
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
scorching the skin
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
It is overseen by nineteen [angels]
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
We have only appointed angels as keepers of the Fire, and We have only made their number as a test for the disbelievers, so that those who were given the Scripture may have certainty and the believers may increase in faith; and neither those who were given the Scripture nor the believers may have any doubts; and so that those [hypocrites] in whose hearts is sickness and the disbelievers may say, “What does Allah mean by this number?” Thus Allah causes to stray whom He wills and guides whom He wills, and none knows the soldiers of your Lord but He. This is but a reminder to mankind
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
No indeed! By the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
and by the night when it departs
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
and by the dawn when it brightens
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Hellfire is indeed one of the greatest matters
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
a warning to mankind
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
to whoever among you chooses to advance or regress
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Every soul is held in pledge for its deeds
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
except the People of the Right
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
who will be in gardens, asking one another
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
about the wicked
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
“What brought you to Hell?”
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
They will say, “We were not among those who prayed
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
nor did we feed the poor
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
and we indulged in falsehood along with those who indulged in it
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
and we denied the Day of Judgment
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
until the certainty [of death] came to us.”
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
So the intercession of intercessors will not benefit them
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Then what is the matter with them that they turn away from the Reminder
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
as if they were terrified wild asses
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
fleeing from a lion
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
In fact, each one of them desires that open [divine] letters be sent to each of them
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
By no means! They rather do not fear the Hereafter
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
No indeed! This [Qur’an] is a reminder
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
So whoever wills may take heed
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
But they will not take heed unless Allah so wills. He is most worthy to be feared and most worthy to forgive
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس