Quran with British translation - Surah Al-Buruj ayat 21 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ﴾
[البُرُوج: 21]
﴿بل هو قرآن مجيد﴾ [البُرُوج: 21]
| Mohammad Habib Shakir Nay! it is a glorious Quran |
| Mohammad Shafi Nay, [non-believers' denial notwithstanding,] this is a glorious Qur'an |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but it is a glorious Qur'an |
| Mufti Taqi Usmani The reality is that it is the glorious Qur’ān |
| Muhammad Asad Nay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime |
| Muhammad Mahmoud Ghali No indeed, (but) it is an Ever-Glorious Qur'an |
| Muhammad Sarwar What is revealed to you is certainly a glorious Quran |
| Muhammad Taqi Usmani The reality is that it is the glorious Qur‘an |
| Mustafa Khattab Allah Edition In fact, this is a glorious Quran |
| Mustafa Khattab God Edition In fact, this is a glorious Quran |
| N J Dawood Surely this is a glorious Koran |
| Safi Kaskas This is indeed a Glorious Qur'an |